Текст и перевод песни Zandome - Trápenie
Odkedy
sú
steny
také
úzke
Since
when
have
the
walls
become
so
narrow
Moje
pery
nepoznajú
úsmev
My
lips
do
not
know
how
to
smile
Hodiny
utekajú
strašne
pomaly
The
hours
pass
terribly
slowly
Prázdne
chatrče
bývali
rušné
Empty
shacks
used
to
be
bustling
Zarosené
chodníky
sú
také
klzké
Misty
paths
are
so
slippery
Lampa
koniec
ulice
oddiali
The
lamp
at
the
end
of
the
street
will
delay
Pouličné
svetlo
odhalí
The
street
light
will
reveal
Všetko
čo
nenávidím
Everything
I
hate
Všetko
čo
najviac
chcem
Everything
I
most
want
Buď
sa
rozkričím
I
will
either
scream
Alebo
onemiem
Or
I
will
grow
numb
Prázdna
kniha
plná
bielych
strán
An
empty
book
full
of
white
pages
Došiel
mi
atrament
a
neviem
čo
to
bude
stáť
I
have
run
out
of
ink
and
I
don't
know
how
much
it
will
cost
Je
to
iba
trápenie
It
is
just
torment
V
noci
ma
démoni
vedú
za
ruku
ulicou
At
night
the
demons
lead
me
by
the
hand
through
the
street
Držím
ich
pri
sebe
aby
nešli
do
tvojich
snov
I
keep
them
close
so
they
don't
go
into
your
dreams
Je
to
iba
trápenie
It
is
just
torment
V
noci
ma
démoni
vedú
za
ruku
ulicou
At
night
the
demons
lead
me
by
the
hand
through
the
street
Práve
mne
To
me,
in
particular
Šepkajú
aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou
They
whisper
so
that
my
self
will
never
be
me
Sladké
sny
sa
zmenili
na
nočnú
moru
Sweet
dreams
have
become
nightmares
Aj
tak
vidím
tvoju
tvár
na
každom
rohu
Even
so
I
see
your
face
on
every
corner
(A
znovu
a
znovu
a
znovu
a
znovu)
(Over
and
over
and
over
and
over)
Aj
tak
vidím
tvoju
tvár
na
každom
rohu
Even
so
I
see
your
face
on
every
corner
(A
znovu
a
znovu
a
znovu
a
znovu)
(Over
and
over
and
over
and
over)
Chcem
sa
prebrať
no
tak
ma
prosím
ťa
zobuď!
I
want
to
wake
up,
so
please
wake
me
up!
Je
to
iba
trápenie
It
is
just
torment
V
noci
ma
démoni
vedú
za
ruku
ulicou
At
night
the
demons
lead
me
by
the
hand
through
the
street
Držím
ich
pri
sebe
aby
nešli
do
tvojich
snov
I
keep
them
close
so
they
don't
go
into
your
dreams
Je
to
iba
trápenie
It
is
just
torment
V
noci
ma
démoni
vedú
za
ruku
ulicou
At
night
the
demons
lead
me
by
the
hand
through
the
street
Práve
mne
To
me,
in
particular
Šepkajú
aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou
They
whisper
so
that
my
self
will
never
be
me
Aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou
So
that
my
self
will
never
be
me
Aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou!
So
that
my
self
will
never
be
me!
Aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou
So
that
my
self
will
never
be
me
Aby
moje
ja
nikdy
nebolo
mnou
So
that
my
self
will
never
be
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Grman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.