Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tit for Tat (Eye Contact)
Wie du mir, so ich dir (Augenkontakt)
Why
I
always
fall
for
Warum
ich
mich
immer
verliebe
People
in
the
first
place?
In
Leute
überhaupt
erst?
(Why
I,
always,
fall
for)
(Warum
ich
mich,
immer,
verliebe)
Catching
you
with
all
this
friction
Erwische
dich
mit
all
dieser
Spannung
No
debate
that
we're
both
grown
Keine
Frage,
dass
wir
beide
erwachsen
sind
Getting
mad
there's
just
a
few
things
Werde
wütend,
es
gibt
nur
ein
paar
Dinge
Turn
around
then
turn
me
on
(Ooooh)
Dreh
dich
um,
dann
machst
du
mich
an
(Ooooh)
Make
me
feel
like
your
really
worth
it
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
du
es
wirklich
wert
bist
Now
it's
time
so
make
your
move
Jetzt
ist
es
Zeit,
also
mach
deinen
Zug
I
don't
wish
that
things
were
different
Ich
wünsche
nicht,
dass
die
Dinge
anders
wären
(No
I
don't)
(Nein,
das
tue
ich
nicht)
Feeling
weight
that's
being
strong
Fühle
das
Gewicht,
das
stark
ist
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Waking
up
it's
all
a
new
day
Aufwachen,
es
ist
ein
ganz
neuer
Tag
How
I
know
I'm
moving
on
So
weiß
ich,
dass
ich
weitermache
Take
my
heart
it's
already
broken
Nimm
mein
Herz,
es
ist
bereits
gebrochen
Not
much
damage
you
can
do
Nicht
viel
Schaden,
den
du
anrichten
kannst
With
your
eye
contact
I
see
you
Mit
deinem
Augenkontakt
sehe
ich
dich
(I
see
you,
I
see
you)
(Ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich)
With
your
mood
on
track
I
feel
you
Mit
deiner
Stimmung
auf
Kurs
fühle
ich
dich
(I
feel
you
I
feel
you
babe)
(Ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich,
Baby)
Your
not
ordinary
Du
bist
nicht
gewöhnlich
Come
get
come
get
closer
to
me
Komm
her,
komm
näher
zu
mir
Boy
you
got
all
that
Junge,
du
hast
das
alles
drauf
Know
how
to
make
me
laugh
Weißt,
wie
du
mich
zum
Lachen
bringst
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
You
were
the
one
Warst
du
der
Eine
Got
my
heart
going
in
circles
Hast
mein
Herz
dazu
gebracht,
sich
im
Kreis
zu
drehen
Wasn't
betting
much
on
nothing
Habe
nicht
viel
auf
nichts
gesetzt
Now
I
risk
it
all
on
you
Jetzt
riskiere
ich
alles
für
dich
(You
got
my
heart
baby)
(Du
hast
mein
Herz,
Baby)
If
I
fall
then
that's
a
ground
score
Wenn
ich
falle,
dann
ist
das
ein
Glücksfund
Now
I
got
my
pocket
full
Jetzt
habe
ich
meine
Tasche
voll
With
your
eye
contact
I
see
you
Mit
deinem
Augenkontakt
sehe
ich
dich
(I
see
you,
I
see
you)
(Ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich)
With
your
mood
on
track
I
feel
you
Mit
deiner
Stimmung
auf
Kurs
fühle
ich
dich
(I
feel
you
I
feel
you
babe)
(Ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich,
Baby)
You're
not
ordinary
Du
bist
nicht
gewöhnlich
Come
get
come
get
closer
to
me
Komm
her,
komm
näher
zu
mir
(Come
get
close
to
me
ah
ahhh)
(Komm
näher
zu
mir
ah
ahhh)
I'm
paid
up
(Ahhh)
Ich
bin
quitt
(Ahhh)
Your
plates
out
(Ahh)
Deine
Karten
liegen
offen
(Ahh)
Already
on
Bin
schon
drauf
(I've
been
on,
I've
been
on)
(Ich
war
drauf,
ich
war
drauf)
Maybe
I
trust
to
much
Vielleicht
vertraue
ich
zu
sehr
And
fall
too
quickly
Und
verliebe
mich
zu
schnell
Making
choices
with
my
gut
Treffe
Entscheidungen
aus
dem
Bauch
heraus
And
Love
to
easy
Und
liebe
zu
leicht
With
your
eye
contact
I
see
you
Mit
deinem
Augenkontakt
sehe
ich
dich
(I
see
you,
I
see
you)
(Ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich)
With
your
mood
on
track
I
feel
you
Mit
deiner
Stimmung
auf
Kurs
fühle
ich
dich
Your
not
ordinary
Du
bist
nicht
gewöhnlich
Come
get
come
get
closer
to
me
Komm
her,
komm
näher
zu
mir
Why
I
always
fall
for
people
in
the
first
place?
Warum
verliebe
ich
mich
immer
erst
in
Leute?
(Why
I
always,
fall
for)
(Warum
ich
mich
immer,
verliebe)
Why
I
always
fall
for
me
people?
Warum
verliebe
ich
mich
immer
in
Leute
für
mich?
(Why
I
always,
fall
for)
(Warum
ich
mich
immer,
verliebe)
Why
I
always
fall
for
people?
Warum
verliebe
ich
mich
immer
in
Leute?
Why
I
fall
for
people
in
the
first
place?
Warum
verliebe
ich
mich
überhaupt
erst
in
Leute?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Kaye
Альбом
ZeeFunk
дата релиза
11-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.