Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocukları
pistten
alalım
lütfen,
hanımlar
beyler
Nehmt
die
Kinder
von
der
Piste,
bitte,
meine
Damen
und
Herren
Zanty
geliyor
Zanty
kommt
Hem
yakışıklı,
hem
de
sevimli
Sowohl
gutaussehend
als
auch
sympathisch
Bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Egekent'ten
tüm
ülkeye
gider
sesim
birdenbire
Von
Egekent
ins
ganze
Land
geht
meine
Stimme
plötzlich
Birdenbire
duyarsınız
ama
değil
birdenbire
Ihr
hört
sie
plötzlich,
aber
es
war
nicht
plötzlich
Çabaladım
bu
çukurdan
çıkmak
için
biraderim
Ich
habe
gekämpft,
um
aus
diesem
Loch
rauszukommen,
mein
Bruder
Avazımın
çıkardığı
kadar
sesim
gelebilir
Meine
Stimme
kann
so
laut
kommen,
wie
meine
Lungen
es
hergeben
İtekleyip,
itekleyip
yola
geri
geldim
Habe
mich
durchgeschlagen,
durchgeschlagen
und
bin
zurück
auf
dem
Weg
Arabamın
kusuruna
bakmayın
efendim
Entschuldigt
die
Mängel
meines
Wagens
Çöplüğümde
dolaşırım,
kimse
değil
derdim
Ich
streife
durch
meinen
Müllhaufen,
niemand
ist
mein
Problem
Hayatımın
anasını
siktim,
evet,
bendim
Ich
hab
mein
Leben
gefickt,
ja,
das
war
ich
Kulaklıkla
dinliyorum
Müslüm
veya
Ferdi
Mit
Kopfhörern
höre
ich
Müslüm
oder
Ferdi
Arabeski
seviyorum
ama
Arap'ı
değil
Ich
liebe
Arabesk,
aber
nicht
die
Araber
Hemencecik
yazıyorum
beş
dakikada
devrim
Ganz
schnell
schreibe
ich
in
fünf
Minuten
eine
Revolution
Yazmalara
doyamıyom
gelir
ise
keyfim
Ich
kann
nicht
genug
vom
Schreiben
bekommen,
wenn
mir
danach
ist
Bedenini
satanlara
sağlamından
şok
darbesini
Denen,
die
ihren
Körper
verkaufen,
einen
kräftigen
Schockschlag
İçlerine
alıcaklar,
sok
bunları
da
beyinciğine
Sie
werden
es
in
sich
aufnehmen,
steck
das
auch
in
dein
kleines
Hirn
Hadi
gülüm
yol
Los,
meine
Rose,
mach
dich
vom
Acker
Upuzunca
gitmelere
hiç
gelemiyom
Auf
ewig
lange
Reisen
habe
ich
gar
keinen
Bock
Bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Mikrofonum
elimde,
silahlarım
dilimde
Mein
Mikrofon
in
der
Hand,
meine
Waffen
auf
der
Zunge
Ses
kartım
yok
halen
ve
de
konuşuyom
hebele
Ich
habe
immer
noch
keine
Soundkarte
und
rede
Unsinn
Giderim
hep
dikime,
susamam
ki
habire
Ich
gehe
immer
meinen
eigenen
Kopf
durch,
kann
nicht
ständig
schweigen
Geldiğinde
mahalleme
karşılarız
seni
be
Wenn
du
in
mein
Viertel
kommst,
empfangen
wir
dich,
Mann
Elimde
silahım
durur,
mermilerim
istekli
Meine
Waffe
liegt
in
meiner
Hand,
meine
Kugeln
sind
begierig
Doğduğumdan
beri
hayat
bana
baya
nispetli
Seit
meiner
Geburt
ist
das
Leben
ziemlich
gehässig
zu
mir
Kırmızı
Tuborg'u
verin,
atayım
bi
freestyle
Gebt
mir
das
rote
Tuborg,
ich
hau'
einen
Freestyle
raus
Ellerim
nasırlı
ve
de
gecelerim
kasvetli
Meine
Hände
sind
schwielig
und
meine
Nächte
düster
Benim
ayım
veya
dayım
pek
değildir
bol
Ich
habe
keine
mächtigen
Verwandten
Yaşar
hayal
aleminde
embesil
bi
bok
Lebt
in
einer
Traumwelt,
ein
idiotischer
Scheißkerl
Onun
için
döner
dünya,
sanrıları
çok
Für
ihn
dreht
sich
die
Welt,
seine
Wahnvorstellungen
sind
zahlreich
Yazar
punchı,
sanar
kendi
ağırsiklet
şampiyon
Schreibt
einen
Punch,
hält
sich
für
einen
Schwergewichts-Champion
Demiştim
duyulcak
adım,
olacak
her
yanım
kadın
Ich
sagte,
mein
Name
wird
gehört
werden,
überall
um
mich
herum
werden
Frauen
sein
Becericem
sürtükleri,
Zanty:
cinsiyetçi
kalıp
Ich
werde
die
Schlampen
ficken,
Zanty:
das
sexistische
Klischee
İdolüm
yok,
kankam
var,
hepsi
de
bir
numara
Ich
habe
keine
Idole,
ich
habe
Kumpels,
alle
sind
die
Nummer
eins
İçinden
geçeceğiz
bu
alemin,
şaşırcan
kalıp
Wir
werden
diese
Szene
aufmischen,
du
wirst
staunen
und
erstarren
Bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenlere
9mm
kurşun
Für
die
Neider
eine
9mm
Kugel
Hadi,
bas
gaza,
bas,
bas,
vroom,
vroom,
vroom
Los,
gib
Gas,
gib,
gib,
vroom,
vroom,
vroom
Çekemeyenleri
takır
takır
vurdum
Die
Neider
habe
ich
knallhart
abgeknallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sercan Yılmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.