Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Március Végétol
Ab Ende März
És
mennyi
év
áll
előttünk
ködbe
bújva
Und
wie
viele
Jahre
stehen
vor
uns,
im
Nebel
verborgen
Mennyi
szép
képet
őrzünk
eltitkolva
Wie
viele
schöne
Bilder
bewahren
wir,
heimlich
versteckt
Voltam
kutyád,
hűségemmel
melléd
állva
Ich
war
dein
Hund,
stand
mit
meiner
Treue
an
deiner
Seite
Ázott
kabát,
fázó
tested
elbújtatva
Ein
durchnässter
Mantel,
der
deinen
frierenden
Körper
verbarg
De
a
tűz
el
is
oltható
Doch
das
Feuer
kann
auch
gelöscht
werden
És
éppen
ettől
jó
Und
genau
deshalb
ist
es
gut
Ha
fázol
a
szélben,
megvéd
majd
Wenn
du
im
Wind
frierst,
wird
es
dich
schützen
De
ha
nem
vigyázol,
lángra
lobbant
Doch
wenn
du
nicht
aufpasst,
entflammt
es
lichterloh
Lángra
lobbant,
lángra
lobbant!
Entflammt
lichterloh,
entflammt
lichterloh!
Március
végétől
szerelmem
lesz
az
élet
Ab
Ende
März
wird
das
Leben
meine
Liebe
sein
Március
végétől
ami
meghalt,
újraéled
Ab
Ende
März
wird,
was
gestorben
ist,
wiedererwachen
De
addig
még
egy-két
hegyet
meg
kell
majd
másznom
Doch
bis
dahin
muss
ich
noch
ein,
zwei
Berge
erklimmen
Március
végétől
még
messze
lesz
a
halálom!
Ab
Ende
März
wird
mein
Tod
noch
fern
sein!
Mondd,
mi
lett
velünk,
mintha
egyfolytában
várnék
Sag,
was
wurde
aus
uns,
als
ob
ich
ununterbrochen
warte
Vajon
tényleg
ennyit
számíthat
az
a
pár
év,
az
a
pár
év?
Können
diese
paar
Jahre,
diese
paar
Jahre,
wirklich
so
viel
ausmachen?
Nyári
éjszakák,
ott
volt
minden
igaz
barát
Sommernächte,
da
war
jeder
wahre
Freund
Semmink
sem
volt,
csak
az
egész
világ
Wir
hatten
nichts,
nur
die
ganze
Welt
De
a
tűz
el
is
oltható
Doch
das
Feuer
kann
auch
gelöscht
werden
És
éppen
ettől
jó
Und
genau
deshalb
ist
es
gut
Ha
fázol
a
szélben,
megvéd
majd
Wenn
du
im
Wind
frierst,
wird
es
dich
schützen
De
ha
nem
vigyázol,
lángra
lobbant
Doch
wenn
du
nicht
aufpasst,
entflammt
es
lichterloh
Lángra
lobbant,
lángra
lobbant
Entflammt
lichterloh,
entflammt
lichterloh
Március
végétől
szerelmem
lesz
az
élet
Ab
Ende
März
wird
das
Leben
meine
Liebe
sein
Március
végétől
ami
meghalt,
újraéled
Ab
Ende
März
wird,
was
gestorben
ist,
wiedererwachen
De
addig
még
egy-két
hegyet
meg
kell
majd
másznom
Doch
bis
dahin
muss
ich
noch
ein,
zwei
Berge
erklimmen
Március
végétől
még
messze
lesz
a
halálom!
Ab
Ende
März
wird
mein
Tod
noch
fern
sein!
Március
végétől
szerelmem
lesz
az
élet
Ab
Ende
März
wird
das
Leben
meine
Liebe
sein
Március
végétől
ami
meghalt,
újraéled
Ab
Ende
März
wird,
was
gestorben
ist,
wiedererwachen
De
addig
még
egy-két
hegyet
meg
kell
majd
másznom
Doch
bis
dahin
muss
ich
noch
ein,
zwei
Berge
erklimmen
Március
végétől
még
messze
lesz
a
halálom!
Ab
Ende
März
wird
mein
Tod
noch
fern
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gábor Sidlovics, Zanzibar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.