Zanzibar - Március Végétol - перевод текста песни на немецкий

Március Végétol - Zanzibarперевод на немецкий




Március Végétol
Ab Ende März
És mennyi év áll előttünk ködbe bújva
Und wie viele Jahre stehen vor uns, im Nebel verborgen
Mennyi szép képet őrzünk eltitkolva
Wie viele schöne Bilder bewahren wir, heimlich versteckt
Voltam kutyád, hűségemmel melléd állva
Ich war dein Hund, stand mit meiner Treue an deiner Seite
Ázott kabát, fázó tested elbújtatva
Ein durchnässter Mantel, der deinen frierenden Körper verbarg
De a tűz el is oltható
Doch das Feuer kann auch gelöscht werden
És éppen ettől
Und genau deshalb ist es gut
Ha fázol a szélben, megvéd majd
Wenn du im Wind frierst, wird es dich schützen
De ha nem vigyázol, lángra lobbant
Doch wenn du nicht aufpasst, entflammt es lichterloh
Lángra lobbant, lángra lobbant!
Entflammt lichterloh, entflammt lichterloh!
Március végétől szerelmem lesz az élet
Ab Ende März wird das Leben meine Liebe sein
Március végétől ami meghalt, újraéled
Ab Ende März wird, was gestorben ist, wiedererwachen
De addig még egy-két hegyet meg kell majd másznom
Doch bis dahin muss ich noch ein, zwei Berge erklimmen
Március végétől még messze lesz a halálom!
Ab Ende März wird mein Tod noch fern sein!
Mondd, mi lett velünk, mintha egyfolytában várnék
Sag, was wurde aus uns, als ob ich ununterbrochen warte
Vajon tényleg ennyit számíthat az a pár év, az a pár év?
Können diese paar Jahre, diese paar Jahre, wirklich so viel ausmachen?
Nyári éjszakák, ott volt minden igaz barát
Sommernächte, da war jeder wahre Freund
Semmink sem volt, csak az egész világ
Wir hatten nichts, nur die ganze Welt
De a tűz el is oltható
Doch das Feuer kann auch gelöscht werden
És éppen ettől
Und genau deshalb ist es gut
Ha fázol a szélben, megvéd majd
Wenn du im Wind frierst, wird es dich schützen
De ha nem vigyázol, lángra lobbant
Doch wenn du nicht aufpasst, entflammt es lichterloh
Lángra lobbant, lángra lobbant
Entflammt lichterloh, entflammt lichterloh
Március végétől szerelmem lesz az élet
Ab Ende März wird das Leben meine Liebe sein
Március végétől ami meghalt, újraéled
Ab Ende März wird, was gestorben ist, wiedererwachen
De addig még egy-két hegyet meg kell majd másznom
Doch bis dahin muss ich noch ein, zwei Berge erklimmen
Március végétől még messze lesz a halálom!
Ab Ende März wird mein Tod noch fern sein!
Március végétől szerelmem lesz az élet
Ab Ende März wird das Leben meine Liebe sein
Március végétől ami meghalt, újraéled
Ab Ende März wird, was gestorben ist, wiedererwachen
De addig még egy-két hegyet meg kell majd másznom
Doch bis dahin muss ich noch ein, zwei Berge erklimmen
Március végétől még messze lesz a halálom!
Ab Ende März wird mein Tod noch fern sein!





Авторы: Gábor Sidlovics, Zanzibar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.