Текст и перевод песни Zanzibar - Rockabili
La
la
la
la,
hu
húú,
hu
húú,
hu
húú
Ла-ла-ла-ла,
ху-ху,
ху-ху,
ху-ху
Van
aki,
ha
szembe
jön
a
vonat
egyből
félrenyel,
Есть
люди,
которые,
когда
поезд
подходит
к
ним,
сразу
же
глотают,
Én
megvárom,
míg
odaér
és
éppen
akkor
lépek
el,
Я
подожду,
пока
он
приедет,
а
потом
уйду.
Mikor
a
legvagányabb
is
becsukja
a
szemét,
Когда
даже
самые
крутые
закрывают
глаза,
Én
olyan
vagyok,
aki
ha
elveszti
az
eszét:
Я
из
тех
парней,
которые
сходят
с
ума.
Rögtön
megtalál,
de
az
fáj,
Он
найдет
тебя
сразу,
но
это
больно.
Ha
nem
hozzád
beszél,
ne
nézz
rá,
Если
он
не
разговаривает
с
тобой,
не
смотри
на
него.
Tik-tak
körbejár,
az
időd
lejár!
Тик-Так
идет
по
кругу,
твое
время
вышло!
Odaadhatom
neked
mindenem,
Я
могу
дать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
De
a
végén
hagynád,
hogy
elvigyen
Но,
в
конце
концов,
ты
позволишь
ему
забрать
тебя.
Az
ördög
és
ha
úgy
is
ez
a
vége,
Дьявол,
и
если
это
конец,
Inkább
én
megyek
el
érte.
Я
заберу
его.
Odaadhatom,
neked
az
életem,
Я
могу
отдать
тебе
свою
жизнь.
De
te
így
is
sokkal
jössz
nekem,
Но
ты
мне
так
много
должен,
Tetszik,
ha
nem,
én
maradok
méééég.
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
остаюсь
здесь.
La
la
la
la,
hu
húú,
hu
húú,
hu
húú
Ла-ла-ла-ла,
ху-ху,
ху-ху,
ху-ху
Kerülöm
a
bajt,
de
ha
összefutok
veled
valahol,
Я
избегаю
неприятностей,
но
если
я
где-нибудь
наткнусь
на
тебя,
Én
magam
leszek
a
frontális
karambol,
Я
сам
буду
лобовым
столкновением,
Már
a
legnyugodtabb
is
tördeli
a
kezét,
Даже
самый
спокойный
из
них
заламывает
руку,
Mert
én
olyan
vagyok,
aki
ha
elveszti
az
eszét:
Потому
что
я
из
тех
парней,
которые
сходят
с
ума:
Rögtön
megtalál,
de
az
fáj,
Он
найдет
тебя
сразу,
но
это
больно.
Ha
nem
hozzád
beszél,
ne
nézz
rá,
Если
он
не
разговаривает
с
тобой,
не
смотри
на
него.
Tik-tak
körbejár,
az
időd
lejár!
Тик-Так
идет
по
кругу,
твое
время
вышло!
Odaadhatom
neked
mindenem,
Я
могу
дать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
De
a
végén
hagynád,
hogy
elvigyen
Но,
в
конце
концов,
ты
позволишь
ему
забрать
тебя.
Az
ördög
és
ha
úgy
is
ez
a
vége,
Дьявол,
и
если
это
конец,
Inkább
én
megyek
el
érte.
Я
заберу
его.
Odaadhatom,
neked
az
életem,
Я
могу
отдать
тебе
свою
жизнь.
De
te
így
is
sokkal
jössz
nekem,
Но
ты
мне
так
много
должен,
Tetszik,
ha
nem,
én
maradok
méééég.
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
остаюсь
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.