Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szólj Már (Unplugged Remix)
Whisper Now (Unplugged Remix)
Kifogytunk
csendben
az
ünnepekbõl
We
silently
ran
out
of
holidays
A
szép
percek
elmúltak
rég
The
beautiful
moments
have
long
since
passed
Csak
a
félelem
a
félelemtõl
Only
the
fear
of
fear
Ami
együtt
tart
minket
még
That
still
keeps
us
together
Mint
régi
filmeken
a
hajnali
táj
Like
the
dawn
landscape
in
old
films
Egyszerre
szép,
és
egyszerre
fáj
Both
beautiful
and
painful
at
the
same
time
Az
a
pillanat,
ha
eljön
az
érzés
That
moment
when
the
feeling
comes
Hogy
elköszönni
muszáj
That
it's
time
to
say
goodbye
Veled
ébredek,
s
a
hajnal
hangja
téged
éltet
I
wake
up
with
you,
and
the
sound
of
dawn
brings
you
to
life
Hol
van
a
szó,
tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Where
are
the
words,
your
clear
eyes
cannot
hide
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
Ha
te
is
így
gondolod
If
you
think
so
too
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
A
tiéd
már
nem
vagyok
I'm
no
longer
yours
Vártam
a
reggelt,
hogy
álmosan
rám
figyelj
I
waited
for
the
morning
so
you
would
sleepily
pay
attention
to
me
Vártam
a
nappalt,
hogy
mindenre
felelj
I
waited
for
the
day
so
you
would
answer
everything
Minden
percem
érted
éltem,
nem
számít,
tudom
I
lived
every
minute
for
you,
it
doesn't
matter,
I
know
Álmaimban
azt
reméltem,
te
vagy
a
holnapom
In
my
dreams
I
hoped
that
you
would
be
my
tomorrow
Veled
ébredek,
s
a
hajnal
hangja
téged
éltet
I
wake
up
with
you,
and
the
sound
of
dawn
brings
you
to
life
Hol
van
a
szó,
tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Where
are
the
words,
your
clear
eyes
cannot
hide
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
Ha
te
is
így
gondolod
If
you
think
so
too
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
A
tiéd
már
nem
vagyok
I'm
no
longer
yours
Veled
ébredek,
s
a
hajnal
hangja
téged
éltet
I
wake
up
with
you,
and
the
sound
of
dawn
brings
you
to
life
Hol
van
a
szó,
tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Where
are
the
words,
your
clear
eyes
cannot
hide
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
Ha
te
is
így
gondolod
If
you
think
so
too
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
A
tiéd
már
nem
vagyok
I'm
no
longer
yours
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
My
heart
has
long
been
waiting
for
a
word
Mért
kínzol,
szólj
már
Why
torment
me,
whisper
now
Ha
te
is
így
gondolod
If
you
think
so
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.