Текст и перевод песни Zanzibár - Szólj már - Live From Hungary/2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szólj már - Live From Hungary/2008
Скажи же - Живой концерт в Венгрии/2008
(Kifo...
kifo...
kifo...
kifo...)
(Смерть...
смерть...
смерть...
смерть...)
Akkor
most
elkezdem
Тогда
я
начну
Kifogytunk
csendben
az
ünnepekből
Мы
тихо
исчерпали
все
праздники
A
szép
percek
elmúltak
rég
Прекрасные
моменты
давно
прошли
Csak
a
félelem
a
félelemtől
Лишь
страх
перед
страхом
Ami
együtt
tart
minket
még
Все
еще
удерживает
нас
вместе
Mint
régi
filmeken
a
hajnali
táj
Как
в
старых
фильмах
утренний
пейзаж
Egyszerre
szép,
és
egyszerre
fáj
В
одно
мгновение
прекрасен,
а
в
другое
- причиняет
боль
Az
a
pillanat,
ha
eljön
az
érzés
Это
тот
самый
миг,
когда
приходит
чувство
Hogy
elköszönni
muszáj
Что
нужно
прощаться
Veled
ébredek,
s
a
hajnal
hangja
téged
éltet
Просыпаюсь
с
тобой,
и
звуки
рассвета
оживляют
тебя
Hol
van
a
szó,
tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Где
же
слова,
твой
ясный
взгляд
не
может
скрыть
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
Ha
te
is
így
gondolod
Если
ты
тоже
так
думаешь
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Vártam
a
reggelt,
hogy
álmosan
rám
figyelj
Я
ждал
утра,
чтобы
ты
сонно
взглянула
на
меня
Vártam
a
nappalt,
hogy
mindenre
felelj
Я
ждал
дня,
чтобы
ты
ответила
на
все
Minden
percem
érted
éltem,
nem
számít,
tudom
Каждую
минуту
я
жил
для
тебя,
неважно,
я
знаю
Álmaimban
azt
reméltem,
te
vagy
a
holnapom
В
своих
мечтах
я
надеялся,
что
ты
- мое
завтра
Veled
ébredek,
(s
a
hajnal
hangja
téged
éltet)
Просыпаюсь
с
тобой,
(и
звуки
рассвета
оживляют
тебя)
Hol
van
a
szó,
(tiszta
szemed
el
nem
rejthet)
Где
же
слова,
(твой
ясный
взгляд
не
может
скрыть)
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
Ha
te
is
így
gondolod
Если
ты
тоже
так
думаешь
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Sidlovics
Gábor,
Sidi
Сидлович
Габор,
Сиди
Veled
ébredek,
(s
a
hajnal
hangja
téged
éltet)
Просыпаюсь
с
тобой,
(и
звуки
рассвета
оживляют
тебя)
Hol
van
a
(szó,
tiszta
szemed
el
nem
rejthet)
Где
же
(слова,
твой
ясный
взгляд
не
может
скрыть)
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
Ha
te
is
így
gondolod
Если
ты
тоже
так
думаешь
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
Ha
te
is
így
gondolod
Если
ты
тоже
так
думаешь
Gyerünk,
segíts
be
a
végén!
Давай,
помоги
мне
в
конце!
(A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár)
(Мое
сердце
ждет
лишь
одного
слова)
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Meg
Tubus,
meg
mindenki!
И
Тубусу,
и
всем
остальным!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nagy Gábor, Sidlovics G.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.