Текст и перевод песни Zanzibar - Szólj Már
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kifogytunk
csendben
az
ünnepekből
Мы
тихо
исчерпали
все
праздники
A
szép
percek
elmúltak
rég
Прекрасные
моменты
давно
прошли
Csak
a
félelem
a
félelemtől
Только
страх
перед
страхом
Ami
együtt
tart
minket
még
Что
еще
держит
нас
вместе
Mint
régi
filmeken
a
hajnali
táj
Как
в
старых
фильмах
рассветный
пейзаж
Egyszerre
szép,
és
egyszerre
fáj
Одновременно
прекрасен
и
причиняет
боль
Az
a
pillanat,
ha
eljön
az
érzés
Тот
момент,
когда
приходит
чувство,
Hogy
elköszönni
muszáj
Что
нужно
прощаться
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
же
слова?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
чистые
глаза
не
могут
скрыть
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же,
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
тоже
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
мучаешь,
скажи
же!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твой
Vártam
a
reggelt
Я
ждал
утра
Hogy
álmosan
rám
figyelj
Чтобы
ты
сонно
смотрела
на
меня
Vártam
a
nappalt
Я
ждал
дня
Hogy
mindenre
felelj
Чтобы
ты
ответила
на
все
Minden
percem
érted
éltem,
nem
számít,
tudom
Каждую
минуту
я
жил
ради
тебя,
неважно,
я
знаю
Álmaimban
azt
reméltem,
te
vagy
a
holnapom
В
своих
мечтах
я
надеялся,
что
ты
- мое
завтра
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
же
слова?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
чистые
глаза
не
могут
скрыть
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же,
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
тоже
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
мучаешь,
скажи
же!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твой
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
же
слова?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
чистые
глаза
не
могут
скрыть
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же,
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
тоже
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
мучаешь,
скажи
же!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твой
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Зачем
мучаешь,
скажи
же,
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
тоже
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждет
лишь
одного
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
мучаешь,
скажи
же!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nagy Gábor, Orbán Tamás, Sidlovics Gábor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.