Текст и перевод песни Zanzibar - Újra nyár van
Fogy
az
idő,
és
forró
a
levegő,
Время
на
исходе,
и
воздух
раскален,
S
az,
ami
húz,
csak
fél
pár
evező.
И
то,
что
влечет
меня,
- лишь
половина
весла.
Sodor
az
ár,
de
partot
érek,
Течение
несет
меня,
но
я
достигну
берега,
Hős
vagyok,
hát
visszatérek!
Я
герой,
поэтому
я
вернусь!
Szorít
a
vágy,
mint
szédült
szerető,
Страсть
сжимает,
как
безумная
любовница,
Követ
egy
árny,
a
múltból
tör
elő.
Следует
тень,
из
прошлого
появляется.
Üresen
állok,
mozdulatlan,
Стою
пустой,
неподвижный,
Túl
is
élem-
gondolatban.
Проживаю
все
- в
мыслях.
Ha
félsz
és
elbújsz
ma
gyáván,
Если
ты
боишься
и
сбежишь
сегодня,
как
трус,
Szétgurulnak
a
bábuk
a
táblán,
Фигуры
рассыплются
по
доске,
És
nincs
több
lépés
már,
И
не
будет
больше
хода,
Egy
másik
játék
lehet
a
világ!
Другая
игра
может
стать
миром!
Újra
nyár
van,
Снова
лето,
Lazulok
egy
napsütötte
bárban.
Расслабляюсь
в
залитом
солнцем
баре.
Az
új
remények
mindig
sorban
állnak.
Новые
надежды
всегда
стоят
в
очереди.
Nem
akarok
hóvihart
egy
nyárban,
Не
хочу
метели
летом,
Hol
az
ördögök
már
tárt
karokkal
várnak.
Где
дьяволы
ждут
с
распростертыми
объятиями.
Lefut
a
film,
csak
hull
rám
az
eső,
Фильм
подходит
к
концу,
на
меня
обрушивается
ливень,
Közel
a
cél
és
újból
van
erő.
Цель
близка,
и
силы
возвращаются.
Vezet
a
fény,
és
megtalállak,
Свет
ведет
меня,
и
я
найду
тебя,
Összefutnak
így
a
szálak.
Так
сходятся
нити.
De
ahogy
élsz,
ma
nem
lesz
befutó,
Но
то,
как
ты
живешь,
сегодня
не
станет
победителем,
Keveset
ér,
de
drágán
eladó.
Мало
что
стоит,
но
дорого
продается.
Komoly
a
tét,
és
jobb,
ha
látod,
Ставки
высоки,
и
тебе
лучше
знать,
Változást
hoz
minden
álmod.
Каждая
твоя
мечта
несет
перемены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jülek Tamás, Zanzibar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.