Текст и перевод песни Zanzibar - Újra
A
szomszéd
wi-fijén
úgy
jönnek
a
bitek,
ahogy
По
соседскому
вай-фаю
приходят
кусочки,
как
Egyszer
te
meg
én
mikor
hideg
volt.
Ты
и
я
однажды,
когда
было
холодно.
Angyalt
csináltunk
a
hóból,
Мы
сделали
ангела
из
снега,
De
nem
volt
baj,
mer'
az
olcsó
bortól
Но
это
было
нормально,
потому
что
дешевое
вино
...
Nem
ázott
át
a
kabátunk.
Csak
a
szemed
lett
kicsit
könnyes,
Наши
пальто
не
промокли,
только
твои
глаза
наполнились
слезами,
Mikor
elárultad,
hogy
a
hörcsögöd
pont
az
én
macskámtól
terhes.
Когда
ты
сказала
мне,
что
твоя
хомячка
беременна
от
моей
кошки.
Szerintem
itt
aludhatnál.
Думаю,
тебе
лучше
поспать
здесь.
Reggel
majd
kávé
illat
vár.
Утром
я
почувствую
запах
кофе.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
понял
это
с
первой
минуты.
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
коварные
планы
провалятся
вместе
с
тобой.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
то,
что
случится,
случится
случайно.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
попробую
еще
раз.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
понял
это
с
первой
минуты.
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
коварные
планы
провалятся
вместе
с
тобой.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
то,
что
случится,
случится
случайно.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
попробую
еще
раз.
Nem
hiszem,
hogy
feltűnt
valakinek:
Не
думаю,
что
кто-то
заметил.
Amerre
jártunk
látszanak
a
szívek.
Там,
где
мы
были,
можно
увидеть
сердца.
Az
utcatáblák
hátára
vésve,
Вырезанные
на
обратной
стороне
уличных
знаков,
De
nem
volt
fair
hogy
féltetted
és
te
Но
это
было
несправедливо,
что
ты
боялся,
и
ты
...
Nem
árultad
el
a
titkodat,
talán
ezért
volt
olyan
édes,
Ты
не
открыла
мне
свой
секрет,
может
быть,
поэтому
он
был
таким
милым,
Ahogy
megértettük
mind
a
ketten,
ami
történt
milyen
rémes.
Как
мы
оба
поняли,
то,
что
произошло,
было
ужасно.
Szerintem
itt
aludhatnál.
Думаю,
тебе
лучше
поспать
здесь.
Reggel
majd
kávé
illat
vár.
Утром
я
почувствую
запах
кофе.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
понял
это
с
первой
минуты.
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
коварные
планы
провалятся
вместе
с
тобой.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
то,
что
случится,
случится
случайно.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
попробую
еще
раз.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
понял
это
с
первой
минуты.
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
коварные
планы
провалятся
вместе
с
тобой.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
то,
что
случится,
случится
случайно.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
попробую
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nagy norbert, steklács miklós, kovács andrás donát, cséry zoltán, rita terecskei
Альбом
Újra
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.