Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
nothing.
Ich
habe
nichts.
Absorbed
slowly
into
inevitability.
Langsam
absorbiert
in
die
Unvermeidlichkeit.
Deep
roots
slither
into
the
earth.
Tiefe
Wurzeln
schlängeln
sich
in
die
Erde.
My
thoughts
are
numb
and
alert.
Meine
Gedanken
sind
taub
und
wachsam.
It's
the
same
as
I'm
sleeping.
Es
ist
dasselbe,
als
würde
ich
schlafen.
Confusing
revelation.
Verwirrende
Offenbarung.
They
slip
away
like
dreams,
even
as
I'm
dreaming.
Sie
entschwinden
wie
Träume,
sogar
während
ich
träume.
Thoughts
obey
patterns,
old
warehouse
computers.
Gedanken
gehorchen
Mustern,
alte
Lagerhaus-Computer.
Our
future
becomes
the
past
as
it
all
gently
disappears.
Unsere
Zukunft
wird
zur
Vergangenheit,
während
alles
sanft
verschwindet.
Our
eyes
remain
open
while
our
mind
recoils.
Unsere
Augen
bleiben
offen,
während
unser
Geist
zurückweicht.
See
them
take
aim,
steal
away
your
rights
again.
Sieh,
wie
sie
zielen,
dir
wieder
deine
Rechte
rauben,
meine
Schöne.
Like
serpents
in
plain
sight,
received
as
angels
and
heroes
in
the
arms
of
the
terrified
masses.
Wie
Schlangen
in
aller
Öffentlichkeit,
empfangen
als
Engel
und
Helden
in
den
Armen
der
verängstigten
Massen.
Change
is
fear.
Veränderung
ist
Angst.
Fear
is
the
devil.
Angst
ist
der
Teufel.
The
devil
has
angels
at
his
side.
Der
Teufel
hat
Engel
an
seiner
Seite.
See
them
take
aim,
steal
away
your
rights
again.
Sieh,
wie
sie
zielen,
dir
wieder
deine
Rechte
rauben,
meine
Einzige.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Gretz, Martin Lunn, Daniel Weyandt, Scott Mellinger
Альбом
Awake?
дата релиза
04-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.