Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
un
taxi
I
take
a
taxi
Je
prends
un
taxi
I
take
a
taxi
Je
prends
un
taxi
direction
Paris,
Pigalle,
j'ai
la
dalle
I
take
a
taxi
to
Paris,
Pigalle,
I'm
starving
Boulevard
Clichy,
je
cherche
la
nuit,
l'endroit
idéal
Boulevard
Clichy,
I'm
looking
for
the
night,
the
ideal
place
Lumière
rouge,
cœur
qui
bouge,
je
me
sens
l'âme
animale
Red
light,
heart
racing,
I
feel
my
animal
soul
18ème,
je
me
piège
sur
la
rue,
au
scandale
18th
arrondissement,
I
trap
myself
on
the
street,
to
the
scandal
Point
de
non-retour
et
putes
aux
alentours,
je
cherche
l'absolution
Point
of
no
return
and
whores
all
around,
I'm
looking
for
absolution
Divant,
carnet,
machine,
peu
importe,
je
cherche
le
son
Divan,
notebook,
machine,
whatever,
I'm
looking
for
the
sound
Oui
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Yes,
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
Oui
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Yes,
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
La
lueur,
la
chaleur,
la
sueur
du
désir
qui
passe
The
glow,
the
heat,
the
sweat
of
desire
passing
by
Et
ça
pousse,
et
ça
bouge
que
au
bar,
je
me,
je
me
lasse
And
it
pushes,
and
it
moves,
only
at
the
bar,
I,
I
get
tired
Éclair
fragile
efface
l'avenir,
laisse
ta
trace
Fragile
lightning
erases
the
future,
leave
your
mark,
girl
Morsure
soudaine,
retour
au
trottoir
d'en
face
Sudden
bite,
back
to
the
sidewalk
across
the
street
Oui
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Yes,
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
Oui
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Yes,
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
Oui
Pigalle
repart
en
trompe
sur
mon
rythme
cardiaque
Yes,
Pigalle
sets
off
again,
trumpeting
to
my
heartbeat
Je
suis
fou
de
femmes,
fou
de
mal,
fou
de
Pigalle
I'm
crazy
for
women,
crazy
for
trouble,
crazy
for
Pigalle
Je
suis
fou
de
femmes,
fou
de
mal,
fou
de
Pigalle
I'm
crazy
for
women,
crazy
for
trouble,
crazy
for
Pigalle
Je
balance
mes
coudes
dans
un
rythme
infernal
I
swing
my
elbows
to
a
hellish
rhythm
Enfin,
ouais,
j'y
suis,
c'est
l'extase
neuronale
Finally,
yeah,
I'm
there,
it's
neuronal
ecstasy
Des
centaines
de
corps
dans
une
orgie
musicale
Hundreds
of
bodies
in
a
musical
orgy
Plus
de
likes,
de
messages,
et
ce
son
est
l'image
No
more
likes,
messages,
and
this
sound
is
the
image
Alors,
rien
à
foutre,
je
retourne
dans
la
foule,
dans
la
vague
So,
I
don't
give
a
damn,
I
go
back
into
the
crowd,
into
the
wave
Rien
à
foutre,
je
retourne
dans
la
foule,
dans
la
vague
I
don't
give
a
damn,
I
go
back
into
the
crowd,
into
the
wave
Dans
la
vague
Into
the
wave
Dans
la
vague
Into
the
wave
Dans
la
vague
Into
the
wave
Dans
la
vague
Into
the
wave
Dans
la
vague
Into
the
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Faget-zaoui, Renaud Bizart, Adelaide Chabannes De Balsac, Felix Gros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.