Текст и перевод песни Zaperoko - No Quedo Ni El Gato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quedo Ni El Gato
Ни кота не осталось
Hay
fuego
en
el
barrio
В
квартале
пожар,
Se
quemó
un
solar
Пустырь
сгорел
дотла.
Es
porque
Cuquito,
señores
Это
всё
потому,
милая,
Comenzó
a
tocar
Что
Кукито
играть
начал.
Llegó
un
policía
Приехал
полицейский,
La
bomba
también
llegó
И
"бомба"
тоже
пришла.
Y
todos
bailaban
И
все
танцевали,
A
más
no
poder
Из
последних
сил.
Qué
frente,
qué
lío,
qué
lío
Какой
переполох,
какой
шум,
какой
шум!
Allí
todo
se
quemó
Там
всё
сгорело
дотла.
No
quedó
ni
el
gato
Ни
кота
не
осталось,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Ay,
si
yo
me
muero
mañana,
no
me
entierren
sin
mi
son
Ах,
если
я
завтра
умру,
не
хороните
меня
без
моей
музыки.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Tiropo,
tiropo
bueno,
la
rumba
ya
se
formó
Тиропо,
тиропо,
хорошая,
вечеринка
уже
началась.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Para
gozar
con
Zaperoko
tienen
que
hacerlo
como
yo,
como
yo
Чтобы
наслаждаться
Zaperoko,
нужно
делать
это
как
я,
как
я.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Oye,
llegó
un
policía,
la
bomba
también
llegó
Слушай,
приехал
полицейский,
и
"бомба"
тоже
пришла.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Pero
qué
brete,
qué
lío,
qué
lío,
allí
todo
se
quemó,
se
quemó
Ну
и
переполох,
какой
шум,
какой
шум,
там
всё
сгорело,
сгорело.
No
quedó
ni
el
gato,
Cuquito
se
lo
llevó
Ни
кота
не
осталось,
Кукито
его
унёс.
Ay,
¿por
qué
se
lo
llevaría?
¿A
dónde
lo
escondería?
Ах,
зачем
он
его
унёс?
Куда
он
его
спрятал?
Todo
el
día
y
la
noche
Весь
день
и
всю
ночь
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
Buscando
yo
el
escondite
Ищу
я
тайник,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
Y
por
dónde
tú
saliste
И
куда
же
ты
вышел?
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
Sí,
el
fuego
fue
en
un
coche
Да,
пожар
был
в
машине,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
El
día
que
de
loquillo
yo
salí
В
тот
день,
когда
я
вышел
погулять,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
Señores,
de
nadie
me
despedí
Господа,
ни
с
кем
я
не
попрощался,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
El
día,
el
día
que
de
loquillo
yo
salí
В
тот
день,
в
тот
день,
когда
я
вышел
погулять,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
De
nadie
yo
me
despedí
Ни
с
кем
я
не
попрощался,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
La
tierra
lloraba
sangre
Земля
плакала
кровью,
Cuquito
se
lo
llevó
Кукито
его
унёс.
Y
las
mujeres
por
mí
И
женщины
по
мне...
Oye,
¿quién
fue
el
que
se
lo
llevó?
Слушай,
а
кто
его
унёс?
Oye,
que
viene
el
carrito
de
los
bomberos
Эй,
едет
пожарная
машина!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
Пожар,
пожарный!
Fuego,
bombero
(camina,
camina,
camina)
Пожар,
пожарный!
(иди,
иди,
иди)
Fuego,
bombero
(camina,
bombero)
Пожар,
пожарный!
(иди,
пожарный)
Fuego,
bombero
(acero,
mano,
caliente)
Пожар,
пожарный!
(сталь,
рука,
горячо)
Fuego,
bombero
(caliente
acero)
Пожар,
пожарный!
(горячая
сталь)
Fuego,
bombero
(fuego
para
el
cuero)
Пожар,
пожарный!
(огонь
для
кожи)
Fuego,
bombero
(para
los
rumberos)
Пожар,
пожарный!
(для
тусовщиков)
Fuego,
bombero
(ay,
de
Pueblo
Nuevo)
Пожар,
пожарный!
(ай,
из
Пуэбло
Нуэво)
Fuego,
bombero
(se
quemó
en
fuego)
Пожар,
пожарный!
(сгорел
в
огне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.