Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got Mail
You've Got Mail
Heut
morgen
hab
ich
angerufen
bei
dir.
This
morning
I
called
you.
Ich
wollte
einfach
nur
fragen
wie's
geht
und
was
du
machst.
I
just
wanted
to
ask
you
how
you
were
and
what
you
were
doing.
Sofort
hab
ich
gemerkt
du
bist
nicht
Immediately
I
noticed
you
are
not
Alleine,
Du
hast
so
komisch
geredet
mit
mir.
Alone,
you
talked
to
me
so
strangely.
Da
war
irgendwas
Neues
und
ich
dachte
ich
Something
new
was
there
and
I
thought
I
Sterbe
das
war
völlig
klar
da
lag
jemand
neben
dir!
Wondered
was
completely
clear
there
was
someone
lying
next
to
you!
Und
jetzt
bist
du
weg,
And
now
you
are
gone,
Du
kommst
nicht
mehr
und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
You
don't
come
anymore
and
being
friends
is
so
difficult
for
us
what
the
hell.
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
do?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg.
And
now
you're
gone.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
...
I
don't
know
if
it's
my
fault...
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
about
you
Wir
beide
wollten
immer
zusammen
sein.
We
both
always
wanted
to
be
together.
Vor'n
paar
Wochen
haben
wir
gemerkt
irgendwie
geht
das
nicht
mehr.
A
few
weeks
ago
we
realized
that
somehow
that
was
no
longer
possible.
Es
sollte
ohne
Streit
und
Eifersucht
laufen.
It
should
go
without
argument
or
jealousy.
Wir
wollten
richtige
Freunde
sein.
We
wanted
to
be
real
friends.
Ich
fühl
mich
aber
so
verlassen
da
But
I
feel
so
abandoned
there
Von
den
Jahren
nur
wenig
übrig
blieb.
Of
the
years
there
is
little
left.
Ich
hab
dich
immer
noch
so
lieb
I
still
love
you
so
much
Und
jetzt
bist
du
weg,
And
now
you
are
gone,
Kommst
nicht
mehr
und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
You
don't
come
anymore
and
being
friends
is
so
difficult
for
us
what
the
hell.
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
do?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg...
And
now
you're
gone...
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
vielleicht
I
don't
know
if
it's
my
fault
maybe
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
about
you
Wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n.
If
we
ever
see
each
other
again.
Können
wir
vielleicht
zusammen
auf
einer
neuen
Straße
weitergehen
Maybe
we
can
go
on
together
on
a
new
street
Und
jetzt
bist
du
weg,
And
now
you
are
gone,
Du
kommst
nicht
mehr
Und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
You
don't
come
anymore
And
being
friends
is
so
difficult
for
us
what
the
hell.
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
do?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg.
And
now
you're
gone.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
vielleicht
I
don't
know
if
it's
my
fault
maybe
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
about
you
翻譯成中文
Translated
into
Chinese
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.