Текст и перевод песни Zapp - You've Got Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got Mail
У тебя письмо
Heut
morgen
hab
ich
angerufen
bei
dir.
Сегодня
утром
я
тебе
звонил.
Ich
wollte
einfach
nur
fragen
wie's
geht
und
was
du
machst.
Я
просто
хотел
спросить,
как
твои
дела
и
что
ты
делаешь.
Sofort
hab
ich
gemerkt
du
bist
nicht
Я
сразу
понял,
что
ты
не
Alleine,
Du
hast
so
komisch
geredet
mit
mir.
Одна.
Ты
так
странно
со
мной
разговаривала.
Da
war
irgendwas
Neues
und
ich
dachte
ich
Что-то
было
не
так,
и
я
думал,
что
Sterbe
das
war
völlig
klar
da
lag
jemand
neben
dir!
Умру,
это
было
совершенно
ясно,
кто-то
лежал
рядом
с
тобой!
Und
jetzt
bist
du
weg,
А
теперь
тебя
нет,
Du
kommst
nicht
mehr
und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
Ты
больше
не
приходишь,
и
нам
так
трудно
быть
друзьями,
ну
и
ладно.
Was
kann
ich
tun?
Что
я
могу
сделать?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Должен
ли
я
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg.
А
теперь
тебя
нет.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
...
Я
не
знаю,
моя
ли
это
вина...
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
наконец
смог
тебя
забыть.
Wir
beide
wollten
immer
zusammen
sein.
Мы
оба
всегда
хотели
быть
вместе.
Vor'n
paar
Wochen
haben
wir
gemerkt
irgendwie
geht
das
nicht
mehr.
Несколько
недель
назад
мы
поняли,
что
так
больше
не
может
продолжаться.
Es
sollte
ohne
Streit
und
Eifersucht
laufen.
Все
должно
было
быть
без
ссор
и
ревности.
Wir
wollten
richtige
Freunde
sein.
Мы
хотели
быть
настоящими
друзьями.
Ich
fühl
mich
aber
so
verlassen
da
Но
я
чувствую
себя
таким
брошенным,
Von
den
Jahren
nur
wenig
übrig
blieb.
От
тех
лет
так
мало
осталось.
Ich
hab
dich
immer
noch
so
lieb
Я
все
еще
так
тебя
люблю.
Und
jetzt
bist
du
weg,
А
теперь
тебя
нет,
Kommst
nicht
mehr
und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
Ты
больше
не
приходишь,
и
нам
так
трудно
быть
друзьями,
ну
и
ладно.
Was
kann
ich
tun?
Что
я
могу
сделать?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Должен
ли
я
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg...
А
теперь
тебя
нет...
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
vielleicht
Я
не
знаю,
моя
ли
это
вина,
возможно.
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
наконец
смог
тебя
забыть.
Wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n.
Когда
мы
когда-нибудь
снова
увидимся,
Können
wir
vielleicht
zusammen
auf
einer
neuen
Straße
weitergehen
Может
быть,
мы
сможем
вместе
пойти
по
новой
дороге.
Und
jetzt
bist
du
weg,
А
теперь
тебя
нет,
Du
kommst
nicht
mehr
Und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls.
Ты
больше
не
приходишь,
и
нам
так
трудно
быть
друзьями,
ну
и
ладно.
Was
kann
ich
tun?
Что
я
могу
сделать?
Soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Должен
ли
я
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg.
А
теперь
тебя
нет.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
Schuld
vielleicht
Я
не
знаю,
моя
ли
это
вина,
возможно.
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу,
чтобы
я
наконец
смог
тебя
забыть.
翻譯成中文
Переведено
на
русский
язык
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.