Zapp - You've Got Mail - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zapp - You've Got Mail




You've Got Mail
У тебя письмо
Heut morgen hab ich angerufen bei dir.
Сегодня утром я тебе звонил.
Ich wollte einfach nur fragen wie's geht und was du machst.
Я просто хотел спросить, как твои дела и что ты делаешь.
Sofort hab ich gemerkt du bist nicht
Я сразу понял, что ты не
Alleine, Du hast so komisch geredet mit mir.
Одна. Ты так странно со мной разговаривала.
Da war irgendwas Neues und ich dachte ich
Что-то было не так, и я думал, что
Sterbe das war völlig klar da lag jemand neben dir!
Умру, это было совершенно ясно, кто-то лежал рядом с тобой!
Und jetzt bist du weg,
А теперь тебя нет,
Du kommst nicht mehr und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Ты больше не приходишь, и нам так трудно быть друзьями, ну и ладно.
Was kann ich tun?
Что я могу сделать?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Должен ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg.
А теперь тебя нет.
Ich weiss nicht ist es meine Schuld ...
Я не знаю, моя ли это вина...
Vielleicht.
Возможно.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу, чтобы я наконец смог тебя забыть.
Wir beide wollten immer zusammen sein.
Мы оба всегда хотели быть вместе.
Vor'n paar Wochen haben wir gemerkt irgendwie geht das nicht mehr.
Несколько недель назад мы поняли, что так больше не может продолжаться.
Es sollte ohne Streit und Eifersucht laufen.
Все должно было быть без ссор и ревности.
Wir wollten richtige Freunde sein.
Мы хотели быть настоящими друзьями.
Ich fühl mich aber so verlassen da
Но я чувствую себя таким брошенным,
Von den Jahren nur wenig übrig blieb.
От тех лет так мало осталось.
Ich hab dich immer noch so lieb
Я все еще так тебя люблю.
Und jetzt bist du weg,
А теперь тебя нет,
Kommst nicht mehr und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Ты больше не приходишь, и нам так трудно быть друзьями, ну и ладно.
Was kann ich tun?
Что я могу сделать?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Должен ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg...
А теперь тебя нет...
Ich weiss nicht ist es meine Schuld vielleicht
Я не знаю, моя ли это вина, возможно.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу, чтобы я наконец смог тебя забыть.
Wenn wir uns irgendwann wieder seh'n.
Когда мы когда-нибудь снова увидимся,
Können wir vielleicht zusammen auf einer neuen Straße weitergehen
Может быть, мы сможем вместе пойти по новой дороге.
Und jetzt bist du weg,
А теперь тебя нет,
Du kommst nicht mehr Und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Ты больше не приходишь, и нам так трудно быть друзьями, ну и ладно.
Was kann ich tun?
Что я могу сделать?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Должен ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg.
А теперь тебя нет.
Ich weiss nicht ist es meine Schuld vielleicht
Я не знаю, моя ли это вина, возможно.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу, чтобы я наконец смог тебя забыть.
翻譯成中文
Переведено на русский язык





Авторы: Billy Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.