Die Lichter meiner Stadt, es gab mehr als ich dachte
Beklemediğim anlarım, ummadığım yarınlarım var
Ich habe unerwartete Momente, unerwartete Morgen
Yorgunum aklımdasın, sözlerim fazla ağır
Ich bin müde, du bist in meinen Gedanken, meine Worte sind zu schwer
İçimden yorumladım, ummadığım yarınlarım var
Ich habe es innerlich interpretiert, ich habe unerwartete Morgen
Ummadığım yarınlarım, benimle fazla kaldın
Meine unerwarteten Morgen, du bist zu lange bei mir geblieben
Uğraşdım boşmu vaktim yar
Ich habe mich bemüht, habe ich freie Zeit, mein Schatz?
Bağırmak yordu beni, ifademi veremedim
Das Schreien hat mich müde gemacht, ich konnte mich nicht ausdrücken
Öldüm zaten bi sekil ah
Ich bin sowieso schon irgendwie gestorben, ach
Sende zaten sevmedin benden bi şey bekleme
Du hast mich sowieso nicht geliebt, erwarte nichts von mir
Ölduğümü izlemek verir keyfi s*klemem
Zuzusehen, wie ich sterbe, gibt dir Freude, das ist mir egal
Zaman benden uzakta kafam uzak diyarda
Die Zeit ist weit weg von mir, mein Kopf ist in fernen Ländern
Duymanı istemem k*ltak çoktan yoksun kanımda
Ich will nicht, dass du es hörst, Schlampe, du bist längst nicht mehr in meinem Blut
Çoktan yoksun kanımda
Du bist längst nicht mehr in meinem Blut
Ummadığım bi yarınım var
Ich habe ein unerwartetes Morgen
Rezil etmek böylesine
Dich so zu blamieren
İstemeyene sözüm var
Ich habe Worte für den, der es nicht will
Bende olmaz derdim ama
Ich hätte gesagt, das passiert mir nicht, aber
Yanımdakilere gözün var
Du hast ein Auge auf die, die bei mir sind
Gözün var, oldum zaten bi şekil
Du hast ein Auge auf sie, ich bin sowieso schon irgendwie geworden
Gözün var gözün var gözün var
Du hast ein Auge, du hast ein Auge, du hast ein Auge
Yorgunum aklımdasın, sözlerim fazla ağır
Ich bin müde, du bist in meinen Gedanken, meine Worte sind zu schwer
İçimden yorumladım, ummadığım yarınlarım var
Ich habe es innerlich interpretiert, ich habe unerwartete Morgen
Ummadığım yarınlarım, benimle fazla kaldın
Meine unerwarteten Morgen, du bist zu lange bei mir geblieben
Uğraşdım boşmu vaktim yar, bağırmak yordu beni ifademi veremedim Öldüm zaten bi sekil ah
Ich habe mich bemüht, habe ich freie Zeit, mein Schatz, das Schreien hat mich müde gemacht, ich konnte mich nicht ausdrücken, ich bin sowieso schon irgendwie gestorben, ach
Sende zaten sevmedin benden bi şey bekleme
Du hast mich sowieso nicht geliebt, erwarte nichts von mir
Ölduğümü izlemek verir keyfi s*klemem
Zuzusehen, wie ich sterbe, gibt dir Freude, das ist mir egal
Zaman benden uzakta kafam uzak diyarda
Die Zeit ist weit weg von mir, mein Kopf ist in fernen Ländern
Duymanı istemem k*ltak çoktan yoksun kanımda
Ich will nicht, dass du es hörst, Schlampe, du bist längst nicht mehr in meinem Blut
Çoktan yoksun kanımda
Du bist längst nicht mehr in meinem Blut
Ummadığım bi yarınım var
Ich habe ein unerwartetes Morgen
Rezil etmek böylesine
Dich so zu blamieren
İstemeyene sözüm var
Ich habe Worte für die, die es nicht will
Bende olmaz derdim ama
Ich hätte gesagt, das passiert mir nicht, aber
Yanımdakilere gözün var
Du hast ein Auge auf die, die bei mir sind
Gözün var, oldum zaten bi şekil
Du hast ein Auge auf sie, ich bin sowieso schon irgendwie geworden
Gözün var gözün var gözün var
Du hast ein Auge, du hast ein Auge, du hast ein Auge
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.