Zaquare - UMMADIĞIM YARINLAR - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zaquare - UMMADIĞIM YARINLAR




UMMADIĞIM YARINLAR
Неожиданные завтра
Şehrimin ışıkları, sandığımdan fazla vardı
Огни моего города, их оказалось больше, чем я думал,
Beklemediğim anlarım, ummadığım yarınlarım var
Неожиданные моменты, неожиданные завтра у меня есть.
Yorgunum aklımdasın, sözlerim fazla ağır
Я устал, ты в моих мыслях, мои слова слишком тяжелы.
İçimden yorumladım, ummadığım yarınlarım var
Я интерпретировал это по-своему, у меня есть неожиданные завтра.
Ummadığım yarınlarım, benimle fazla kaldın
Мои неожиданные завтра, ты слишком долго была со мной.
Uğraşdım boşmu vaktim yar
Я старался, зря ли потратил время, милая?
Bağırmak yordu beni, ifademi veremedim
Крик утомил меня, я не смог выразить свои чувства.
Öldüm zaten bi sekil ah
Я уже умер как-то, ах.
Sende zaten sevmedin benden bi şey bekleme
Ты ведь и так не любила, ничего от меня не жди.
Ölduğümü izlemek verir keyfi s*klemem
Наблюдать за моей смертью доставляет тебе удовольствие, мне плевать.
Zaman benden uzakta kafam uzak diyarda
Время далеко от меня, мои мысли в далеких краях.
Duymanı istemem k*ltak çoktan yoksun kanımda
Не хочу, чтобы ты слышала, сука, тебя давно нет в моей крови.
Çoktan yoksun kanımda
Тебя давно нет в моей крови.
Ummadığım bi yarınım var
У меня есть неожиданное завтра.
Rezil etmek böylesine
Опозорить таким образом,
İstemeyene sözüm var
У меня есть слова для тех, кто не хочет.
Bende olmaz derdim ama
Я бы сказал, что со мной такого не будет, но
Yanımdakilere gözün var
Ты засматриваешься на тех, кто рядом со мной.
Gözün var, oldum zaten bi şekil
Засматриваешься, я уже и так какой-то стал.
Gözün var gözün var gözün var
Засматриваешься, засматриваешься, засматриваешься.
Yorgunum aklımdasın, sözlerim fazla ağır
Я устал, ты в моих мыслях, мои слова слишком тяжелы.
İçimden yorumladım, ummadığım yarınlarım var
Я интерпретировал это по-своему, у меня есть неожиданные завтра.
Ummadığım yarınlarım, benimle fazla kaldın
Мои неожиданные завтра, ты слишком долго была со мной.
Uğraşdım boşmu vaktim yar, bağırmak yordu beni ifademi veremedim Öldüm zaten bi sekil ah
Я старался, зря ли потратил время, милая? Крик утомил меня, я не смог выразить свои чувства. Я уже умер как-то, ах.
Sende zaten sevmedin benden bi şey bekleme
Ты ведь и так не любила, ничего от меня не жди.
Ölduğümü izlemek verir keyfi s*klemem
Наблюдать за моей смертью доставляет тебе удовольствие, мне плевать.
Zaman benden uzakta kafam uzak diyarda
Время далеко от меня, мои мысли в далеких краях.
Duymanı istemem k*ltak çoktan yoksun kanımda
Не хочу, чтобы ты слышала, сука, тебя давно нет в моей крови.
Çoktan yoksun kanımda
Тебя давно нет в моей крови.
Ummadığım bi yarınım var
У меня есть неожиданное завтра.
Rezil etmek böylesine
Опозорить таким образом,
İstemeyene sözüm var
У меня есть слова для тех, кто не хочет.
Bende olmaz derdim ama
Я бы сказал, что со мной такого не будет, но
Yanımdakilere gözün var
Ты засматриваешься на тех, кто рядом со мной.
Gözün var, oldum zaten bi şekil
Засматриваешься, я уже и так какой-то стал.
Gözün var gözün var gözün var
Засматриваешься, засматриваешься, засматриваешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.