Текст и перевод песни Zaque feat. Fancy Freak - Equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Relámpagos
de
alcohol
cortan
la
oscuridad
de
las
pupilas)
(Flashes
of
alcohol
cut
through
the
darkness
of
your
pupils)
(Es
un
sueño
que
puede
abrasarte
o
perderte)
(It's
a
dream
that
can
embrace
or
lose
you)
Ubícame
en
un
tiempo
y
espacio,
sueño
con
mares
en
mi
insomnio
Find
me
in
a
time
and
space,
I
dream
of
seas
in
my
insomnia
Abismos
se
abren
a
mis
pies,
escucho
a
los
demonios
Abysses
open
at
my
feet,
I
hear
the
demons
Que
me
llaman
llorando,
sollozan
en
la
obscuridad,
resisto
Calling
me
in
tears,
sobbing
in
the
darkness,
I
resist
La
luz
de
la
ciudad,
amnesia
y
soledad
me
han
visto
The
city
lights,
amnesia
and
loneliness
have
seen
me
Hablar
con
Mefisto,
buscar
la
luz
viviendo
en
el
olvido
Talking
to
Mephisto,
searching
for
the
light,
living
in
oblivion
Hacer
lo
debido,
pensar
que
todo
está
perdido
Doing
the
right
thing,
thinking
everything
is
lost
Naufragio
en
el
fondo
de
un
vaso
de
whisky
en
las
rocas
Shipwreck
at
the
bottom
of
a
glass
of
whiskey
on
the
rocks
Caminos
desiertos,
noches
sin
luna
en
esta
cuerda
floja
Deserted
roads,
moonless
nights
on
this
tightrope
Nadie
me
toca,
mantengo
mi
distancia,
gusto
en
conocerte
Nobody
touches
me,
I
keep
my
distance,
nice
to
meet
you
¿Te
caigo
mal?,
guey
me
da
igual
No
te
me
acerques
Do
you
dislike
me?
Bro,
I
don't
care
Don't
come
near
me
No
me
convences,
prefiero
mi
balance
al
tuyo
You
don't
convince
me,
I
prefer
my
balance
to
yours
No
pienso
cambiar
mi
playera,
no
voy
a
empeñar
mi
orgullo
I
don't
intend
to
change
my
shirt,
I'm
not
going
to
pawn
my
pride
Soy
esa
clase
de
necio
dispuesto
a
pagar
el
precio
I'm
that
kind
of
fool
willing
to
pay
the
price
Puedes
mirarme,
pero
no
vengas
a
cortarme
el
vuelo
You
can
look
at
me,
but
don't
come
and
cut
my
flight
O
sea,
no
me
interrumpas
mientras
voy
pensando
en
esto
I
mean,
don't
interrupt
me
while
I'm
thinking
about
this
Quiero
decir,
déjame
en
paz,
no
ves
que
estoy
molesto
I
mean,
leave
me
alone,
don't
you
see
I'm
upset?
Créeme
sé
cuándo
fallo
y
trato
de
dejar
de
hacerlo
Believe
me,
I
know
when
I
fail
and
I
try
to
stop
doing
it
Lo
intento,
pero
a
veces
no
veo
luz
en
el
infierno
I
try,
but
sometimes
I
don't
see
light
in
hell
Días
y
noches
casi
enteros,
siempre
a
punto
de
perderlo
Days
and
nights
almost
whole,
always
on
the
verge
of
losing
it
El
equilibrio
es
algo
frágil,
complicado
mantenerlo
Balance
is
a
fragile
thing,
hard
to
keep
Y
solo
quiero...
And
I
just
want...
(Relámpagos
de
alcohol)
(Flashes
of
alcohol)
La
luz
de
la
calle
se
cuela
en
mi
ventana,
escribo
Streetlights
sneak
through
my
window,
I
write
A
veces
me
pierdo
en
excesos,
debo
tener
equilibrio
Sometimes
I
get
lost
in
excesses,
I
must
have
balance
(No
va
a
ser
fácil)
(It's
not
going
to
be
easy)
Te
cuento
mi
locura
y
anhelos,
sueño
con
el
azul
del
cielo
I
tell
you
about
my
madness
and
longings,
I
dream
of
the
blue
sky
Congelo
mis
miedos
en
noches
sórdidas
de
terciopelo
I
freeze
my
fears
in
sordid
nights
of
velvet
Sueno
en
tu
estéreo,
hoy
llueve
en
la
ciudad,
me
pierdo
y
espero
I
dream
on
your
stereo,
it's
raining
in
the
city
today,
I
lose
myself
and
wait
Que
salga
el
sol
mañana
y
nada
nos
impida
verlo
For
the
sun
to
come
out
tomorrow
and
nothing
to
stop
us
from
seeing
it
Hoy
sé
que
nadie
es
eterno,
no
sé
decir
si
estoy
cuerdo
Today
I
know
that
nobody
is
eternal,
I
don't
know
if
I'm
sane
No
sé
si
es
buena
idea
pensar,
pero
lo
estoy
haciendo
I
don't
know
if
it's
a
good
idea
to
think,
but
I'm
doing
it
Sueños
de
ayer,
hoy
se
me
están
quedando
viejos
Yesterday's
dreams
are
getting
old
for
me
today
No
somos
niños
ya,
ahora
jugamos
otros
juegos
We
are
not
children
anymore,
now
we
play
other
games
Sabemos
de
cierto
lo
que
es
llevar
la
soga
al
cuello
We
know
for
sure
what
it
is
to
carry
a
noose
around
our
necks
Perdemos
el
tiempo,
corriendo
atrás
de
ese
fugaz
destello
We
waste
our
time,
running
after
that
fleeting
glimmer
Hay
días
en
que
llegar
se
ve
tan
lejos
que
no
quiero
There
are
days
when
getting
there
seems
so
far
away
that
I
don't
want
to
Prefiero
olvidarme
y
perder
el
equilibrio,
pero
I'd
rather
forget
and
lose
my
balance,
but
La
vida
es
un
día,
Katia
me
dijo:
"El
mundo
es
nuevo"
Life
is
a
day,
Katia
told
me:
"The
world
is
new"
Y
sé
que
le
creo,
guardo
en
un
verso
ese
recuerdo
And
I
know
I
believe
her,
I
keep
that
memory
in
a
verse
La
soledad
y
yo
nos
conocemos,
nos
queremos
Loneliness
and
I
know
each
other,
we
love
each
other
El
equilibrio
es
frágil,
complicado
mantenerlo
Equilibrium
is
fragile,
hard
to
keep
(No
va
a
ser
fácil)
(It's
not
going
to
be
easy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Led Serrano Montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.