Zaque - Equilibrio - перевод текста песни на немецкий

Equilibrio - Zaqueперевод на немецкий




Equilibrio
Gleichgewicht
(Relámpagos de alcohol cortan la oscuridad de las pupilas)
(Alkoholblitze durchschneiden die Dunkelheit der Pupillen)
(Es un sueño que puede abrasarte o perderte)
(Es ist ein Traum, der dich verbrennen oder dich verlieren lassen kann)
(Relámpagos de alcohol, Relámpagos de alcohol)
(Alkoholblitze, Alkoholblitze)
Ubícame en un tiempo y espacio, sueño con mares en mi insomnio
Verorte mich in Zeit und Raum, ich träume von Meeren in meiner Schlaflosigkeit
Abismos se abren a mis pies, escucho a los demonios
Abgründe öffnen sich zu meinen Füßen, ich höre die Dämonen
Que me llaman llorando, sollozan en la obscuridad, resisto
Die mich weinend rufen, sie schluchzen in der Dunkelheit, ich widerstehe
La luz de la ciudad, amnesia y soledad me han visto
Das Licht der Stadt, Amnesie und Einsamkeit haben mich gesehen
Hablar con Mefisto, buscar la luz viviendo en el olvido
Mit Mephisto sprechen, das Licht suchen, während ich im Vergessen lebe
Hacer lo debido, pensar que todo está perdido
Das Richtige tun, denken, dass alles verloren ist
Naufragio en el fondo de un vaso de whisky en las rocas
Schiffbruch am Boden eines Glases Whisky on the rocks
Caminos desiertos, noches sin luna en esta cuerda floja
Verlassene Wege, mondlose Nächte auf diesem Drahtseil
Nadie me toca, mantengo mi distancia, gusto en conocerte
Niemand berührt mich, ich halte meinen Abstand, nett dich kennenzulernen
¿Te caigo mal?, güey me da igual No te me acerques
Magst du mich nicht?, Alter, ist mir egal. Komm mir nicht zu nahe
No me convences, prefiero mi balance al tuyo
Du überzeugst mich nicht, ich ziehe mein Gleichgewicht deinem vor
No pienso cambiar mi playera, no voy a empeñar mi orgullo
Ich denke nicht daran, mein Shirt zu wechseln, ich werde meinen Stolz nicht verpfänden
Soy esa clase de necio dispuesto a pagar el precio
Ich bin diese Art von Narr, bereit, den Preis zu zahlen
Puedes mirarme, pero no vengas a cortarme el vuelo
Du kannst mich ansehen, aber komm nicht, um meinen Flug zu unterbrechen
O sea, no me interrumpas mientras voy pensando en esto
Also, unterbrich mich nicht, während ich darüber nachdenke
Quiero decir, déjame en paz, no ves que estoy molesto
Ich meine, lass mich in Ruhe, siehst du nicht, dass ich genervt bin
Créeme cuándo fallo y trato de dejar de hacerlo
Glaub mir, ich weiß, wann ich versage und versuche, damit aufzuhören
Lo intento, pero a veces no veo luz en el infierno
Ich versuche es, aber manchmal sehe ich kein Licht in der Hölle
Días y noches casi enteros, siempre a punto de perderlo
Tage und Nächte fast ununterbrochen, immer kurz davor, es zu verlieren
El equilibrio es algo frágil, complicado mantenerlo
Das Gleichgewicht ist etwas Zerbrechliches, kompliziert, es zu halten
Y solo quiero
Und ich will nur
(Relámpagos de alcohol)
(Alkoholblitze)
La luz de la calle se cuela en mi ventana, escribo
Das Licht der Straße schleicht sich in mein Fenster, ich schreibe
A veces me pierdo en excesos, debo tener equilibrio
Manchmal verliere ich mich in Exzessen, ich muss Gleichgewicht haben
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)
Debo tener equilibrio
Ich muss Gleichgewicht haben
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)
La luz de la calle se cuela en mi ventana, escribo
Das Licht der Straße schleicht sich in mein Fenster, ich schreibe
Aveces me pierdo en excesos, debo tener equilibrio
Manchmal verliere ich mich in Exzessen, ich muss Gleichgewicht haben
Debo tener equilibrio
Ich muss Gleichgewicht haben
Te cuento mi locura y anhelos, sueño con el azul del cielo
Ich erzähle dir von meinem Wahnsinn und meinen Sehnsüchten, träume vom Blau des Himmels
Congelo mis miedos en noches sórdidas de terciopelo
Ich friere meine Ängste ein in schmutzigen Samtnächten
Sueno en tu estéreo, hoy llueve en la ciudad, me pierdo y espero
Ich klinge in deiner Stereoanlage, heute regnet es in der Stadt, ich verliere mich und warte
Que salga el sol mañana y nada nos impida verlo
Dass morgen die Sonne aufgeht und nichts uns daran hindert, sie zu sehen
Hoy que nadie es eterno, no decir si estoy cuerdo
Heute weiß ich, dass niemand ewig ist, ich weiß nicht, ob ich bei Verstand bin
No si es buena idea pensar, pero lo estoy haciendo
Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist zu denken, aber ich tue es
Sueños de ayer, hoy se me están quedando viejos
Träume von gestern werden mir heute alt
No somos niños ya, ahora jugamos otros juegos
Wir sind keine Kinder mehr, jetzt spielen wir andere Spiele
Sabemos de cierto lo que es llevar la soga al cuello
Wir wissen sicher, was es heißt, den Strick um den Hals zu haben
Perdemos el tiempo, corriendo atrás de ese fugaz destello
Wir verlieren Zeit, rennen hinter diesem flüchtigen Schimmer her
Hay días en que llegar se ve tan lejos que no quiero
Es gibt Tage, an denen das Ankommen so weit entfernt scheint, dass ich nicht will
Prefiero olvidarme y perder el equilibrio, pero
Ich ziehe es vor, mich zu vergessen und das Gleichgewicht zu verlieren, aber
La vida es un día, Katia me dijo: "El mundo es nuevo"
Das Leben ist ein Tag, Katia sagte mir: "Die Welt ist neu"
Y que le creo, guardo en un verso ese recuerdo
Und ich weiß, dass ich ihr glaube, ich bewahre diese Erinnerung in einem Vers
La soledad y yo nos conocemos, nos queremos
Die Einsamkeit und ich, wir kennen uns, wir mögen uns
El equilibrio es frágil, complicado mantenerlo
Das Gleichgewicht ist zerbrechlich, kompliziert, es zu halten
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)
(No va a ser fácil)
(Es wird nicht einfach sein)





Авторы: Led Serrano Montero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.