Zaque - La Noche - перевод текста песни на немецкий

La Noche - Zaqueперевод на немецкий




La Noche
Die Nacht
Las luces brillan aquí en la ciudad
Die Lichter leuchten hier in der Stadt
Muecas quieren corromperte, asechan en la obscuridad
Fratzen wollen dich verderben, lauern in der Dunkelheit
En realidad, nadie aquí tiene lo que quieres
In Wirklichkeit hat hier niemand, was du willst
Junkies muriendo en hoteles, ojos miran sin que te enteres
Junkies sterben in Hotels, Augen sehen dich, ohne dass du es merkst
Aquí no importa quién eres, a qué, ni de dónde vienes
Hier ist es egal, wer du bist, was du tust oder woher du kommst
La bestia está hambrienta siempre y hay que alimentarla, ¿entiendes?
Die Bestie ist immer hungrig und muss gefüttert werden, verstehst du?
Admira y teme sus dientes, hay vicio y mares de gente
Bewundere und fürchte ihre Zähne, es gibt Laster und Menschenmeere
A veces sonríe y te miente en un esfuerzo consiente
Manchmal lächelt sie und lügt dich an in bewusster Anstrengung
Por devorarte, llenar su vientre con tu sangre caliente
Um dich zu verschlingen, ihren Bauch mit deinem heißen Blut zu füllen
Aquí no eres especial, entiende; chico nice o indigente
Hier bist du nichts Besonderes, versteh das; netter Kerl oder Obdachloser
Millones igual que recorren diario estas avenidas
Millionen wie du durchstreifen täglich diese Alleen
Adolescentes suicidas abundan, sí, como hormigas
Selbstmordgefährdete Jugendliche gibt es zuhauf, ja, wie Ameisen
Soy sólo una sombra más, la obscuridad más indetectable
Ich bin nur ein weiterer Schatten, die unaufspürbarste Dunkelheit
La noche se antoja negra y te observa sin inmutarse
Die Nacht wirkt schwarz und beobachtet dich ungerührt
Demonios, vampiros, fieras, deambulan por estas calles
Dämonen, Vampire, Bestien streifen durch diese Straßen
La depredación no espera ni se entretiene en detalles
Die Raubgier wartet nicht und hält sich nicht mit Details auf
Comerciantes, negocios turbios, si, fauces gigantes
Händler, zwielichtige Geschäfte, ja, riesige Rachen
Raps de mala muerte, si te desconcentras es fácil perderte
Rap aus der Gosse, wenn du unkonzentriert bist, ist es leicht, dich zu verlieren
Y no es conveniente ser el que pierde, güey, te vuelves cliente
Und es ist nicht ratsam, der Verlierer zu sein, Mann, du wirst zum Kunden
Todos lo intentan, si hoy es aquel, mañana va a ser este
Alle versuchen es, wenn es heute der eine ist, wird es morgen dieser sein
Cae la noche, el infierno cobra vida
Die Nacht bricht herein, die Hölle erwacht zum Leben
Las sombras se levantan y tu sueño se convierte en pesadilla
Die Schatten erheben sich und dein Traum wird zum Albtraum
(1-2 cierra la puerta
(1-2 schließ die Tür
3-4 agarra el crucifijo)
3-4 nimm das Kruzifix)
Cae la noche, el infierno cobra vida
Die Nacht bricht herein, die Hölle erwacht zum Leben
Las sombras se levantan y tu sueño se convierte en pesadilla
Die Schatten erheben sich und dein Traum wird zum Albtraum
(5-6 él te encontrara
(5-6 er wird dich finden
7-8 vienen por ti)
7-8 sie kommen für dich)
Nadie va a decirte donde está el peligro, tienes que sentirlo
Niemand wird dir sagen, wo die Gefahr lauert, du musst sie spüren
Dobla la esquina y hay vicio, olvida, salta al precipicio
Bieg um die Ecke und da ist das Laster, vergiss es, spring in den Abgrund
Toma tu puesto en el ciclo, trágate el cuento, patiño
Nimm deinen Platz im Kreislauf ein, schluck die Geschichte, Dummkopf
Putas te adoran, junkie abusivo es tu mejor amigo
Huren verehren dich, der missbrauchende Junkie ist dein bester Freund
Chupa la sangre a los niños, qué, ¿no creías en vampiros?
Saug das Blut der Kinder, was, hast du nicht an Vampire geglaubt?
¿Quieres más drogas, más litros? ¿Sabes forjar? Bienvenido
Willst du mehr Drogen, mehr Liter? Kannst du drehen? Willkommen
Ligas menores, talentos prometedores
Untere Ligen, vielversprechende Talente
Diagonal banco de sangre, limbo y fábrica mágica de perdedores
Schräg gegenüber Blutbank, Limbus und magische Fabrik der Verlierer
Vapores tóxicos, lares inhóspitos, que puedo decirte
Giftige Dämpfe, unwirtliche Orte, was soll ich dir sagen
Si no hubiera sangre fresca la vida low sería algo más triste
Gäbe es kein frisches Blut, wäre das Low-Life etwas trauriger
Tu sacrificio es un chiste, tu trip es güey, ya perdiste
Dein Opfer ist ein Witz, dein Trip ist Blödsinn, Mann, du hast schon verloren
El pato feo en el infierno jamás se convierte en cisne
Das hässliche Entlein in der Hölle wird niemals zum Schwan
(Todos estos que también reciben la luz del día,
(All jene, die auch das Tageslicht empfangen,
Pero con la espada vuelta al sol)
Aber mit dem Schwert zur Sonne gewandt)
Apocalipsis no, de ningún modo, sólo sangre y lodo
Apokalypse nein, auf keinen Fall, nur Blut und Schlamm
Luces, muecas, cicatrices, putas y hombres lobo
Lichter, Fratzen, Narben, Huren und Werwölfe
Apocalipsis no, hoy no, el enfermo soy yo
Apokalypse nein, heute nicht, der Kranke bin ich
La noche es fiesta en el infierno
Die Nacht ist eine Party in der Hölle
No hagas caso, pruébalo
Hör nicht hin, probier es aus
Apocalipsis no, de ningún modo, sólo sangre y lodo
Apokalypse nein, auf keinen Fall, nur Blut und Schlamm
Luces, muecas, cicatrices, putas y hombres lobo
Lichter, Fratzen, Narben, Huren und Werwölfe
Apocalipsis no, hoy no, el enfermo soy yo
Apokalypse nein, heute nicht, der Kranke bin ich
La noche es fiesta en el infierno
Die Nacht ist eine Party in der Hölle
No hagas caso, pruébalo
Hör nicht hin, probier es aus





Авторы: Led Serrano Montero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.