Zaque - Veinte: Veinte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zaque - Veinte: Veinte




Veinte: Veinte
Twenty: Twenty
Ok
Ok
A no puede engañarme, güey, yo veo perfectamente
Don't try to fool me, honey, I see perfectly
Z A K E, Dj Freak es presidente
Z A K E, Dj Freak is the president
Meditación profunda, prepararme hoy, visualizar mi tumba
Deep meditation, preparing myself, visualizing my tomb
Hacerlo igual que lo hace que un samurái para que nunca
Do it the same as a samurai, so that never
Se nuble mi juicio por el temor a ser exterminado
My judgement will be clouded by the fear of being exterminated
Tener cuidado, avanzar con sigilo y bien camuflado
Being careful, moving stealthily and well camouflaged
Debo elegir mis batallas, igual que mis palabras
I need to choose my battles, as well as my words
Debo saber lo que intentan porque conozco sus mañas
I need to know what they're trying because I know their tricks
Me causan ansias con sus oraciones mal estructuradas
They cause me anxiety with their poorly structured prayers
Conozco bien sus puntos débiles y mis patadas
I know their weak points well and my kicks
Penetran sus defensas como espadas
Penetrate their defenses like swords
Güey te cagas, tus rimas como piedras
Honey, you're scared, your rhymes like stones
Las del estratega dagas, tan afiladas
The strategist's daggers, so sharp
Que atraviesan, hieren hagas lo que hagas
That they pierce, injure, whatever you do
No soy igual que tú, farsante, no te me comparas
I am not like you, you faker, don't compare yourself to me
Entiende MC de cartulina lo que nos separa
Understand MC of paper what separates us
Yo tengo clase, estilo, posser, no tienes nada
I have class, style, posser, you have nothing
Al menos graben al nivel que yo estoy acostumbrado
At least record at the level I'm used to
Escucho versos, veo tus movimientos, todo lo has copiado
I listen to your verses, I watch your moves, you have copied everything
Cansado ya de estereotipos como tú, tarado
I'm tired of stereotypes like you, you idiot
Hablas de Hip-hop, ¿quieres enseñarme? Estás mal informado
You talk about Hip-hop, do you want to teach me? You are misinformed
Cegado por tu estupidez y tu ignorancia
Blinded by your stupidity and your ignorance
Me indigna tu torpeza y soy alérgico a tu arrogancia
Your clumsiness makes me angry and I am allergic to your arrogance
Soy alérgico a tu arrogancia
I am allergic to your arrogance
(No será visto con buenos ojos)
(It will not be looked upon with favor)
Te crees un tuerto en el país de los ciegos
You think you're one-eyed in the land of the blind
Pero mi vista veinte: veinte y que mientes
But my vision is twenty:twenty and I know you're lying
Hablando de lo que no entiendes
Talking about what you don't understand
No qué sientes o a quién crees que engañas
I don't know what you're feeling or who you think you're kidding
Sabes que inventas que todo lo que dices son patrañas
You know that you make it up, that everything you say is nonsense
Te crees un tuerto en el país de los ciegos
You think you're one-eyed in the land of the blind
Pero mi vista veinte: veinte y que mientes
But my vision is twenty:twenty and I know you're lying
Hablando de lo que no entiendes
Talking about what you don't understand
No qué sientes o a quién crees que engañas
I don't know what you're feeling or who you think you're kidding
Sabes que inventas que todo lo que dices son patrañas
You know that you make it up, that everything you say is nonsense
Balbuceas pendejas robadas de entrevistas de otros artistas
You babble bullshit stolen from interviews with other artists
No entiendes nada, repites lo que dicen las noticias
You don't understand anything, just repeat what the news says
Te envicias con la aceptación social y cuánta mierda
You go crazy with social acceptance and how much shit
Eres capaz de convertirte en lo que sea para obtenerla
You are able to turn yourself into whatever you want to get it
Yo estoy alerta, con la mente y la conciencia despiertas
I am alert, with my mind and conscience awake
A no vas a engañarme, entiéndelo, me la pelas
You're not going to fool me, understand, you're a piece of shit
Por eso no me comprometo con tu movimiento falso
That's why I don't commit to your fake movement
No hablo de pobreza ni del barrio, no es mi caso
I don't talk about poverty or the neighborhood, it's not my case
Lo tuyo es ser ridículo, enamorado del fracaso
Your thing is to be ridiculous, in love with failure
Ilusionado con venderte, eres un tipazo
Excited about selling yourself, you're a great guy
¿Te gusta el odio? Traigo el rap que da putazos
Do you like hate? I bring rap that kicks ass
En tu bocina escuchas Z-A-K-E y sientes pasos
On your speaker you hear Z-A-K-E and feel footsteps
Escasos dos minutos veinte
Two minutes twenty
Para son más que son suficiente
For me they are more than enough
Para bajarte la autoestima, güey, soy excelente
To lower your self-esteem, honey, I'm excellent
Vengo estridente con mi voz chillante (ooh)
I come strident with my shrill voice (ooh)
Quieres joderme, adelante insulso, inténtalo
You want to screw me, go ahead silly, try it
Quieres probar el filo de mi lengua hinchada, siéntelo
You want to test the edge of my swollen tongue, feel it
Advertencia, antes de tirarme mierda, piénsalo
Warning, before you crap on me, think about it
(No será visto con buenos ojos)
(It will not be looked upon with favor)
(Hacer lo que no puede)
(Do what she can't)
(No será visto con buenos ojos)
(It will not be looked upon with favor)
(Hacer lo que no puede)
(Do what she can't)
(No será visto con buenos ojos)
(It will not be looked upon with favor)
(Hacer lo que no puede)
(Do what she can't)





Авторы: Led Serrano Montero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.