Текст и перевод песни Zaque - Veinte: Veinte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinte: Veinte
Twenty: Twenty
A
mí
no
puede
engañarme,
güey,
yo
veo
perfectamente
Don't
try
to
fool
me,
honey,
I
see
perfectly
Z
A
K
E,
Dj
Freak
es
presidente
Z
A
K
E,
Dj
Freak
is
the
president
Meditación
profunda,
prepararme
hoy,
visualizar
mi
tumba
Deep
meditation,
preparing
myself,
visualizing
my
tomb
Hacerlo
igual
que
lo
hace
que
un
samurái
para
que
nunca
Do
it
the
same
as
a
samurai,
so
that
never
Se
nuble
mi
juicio
por
el
temor
a
ser
exterminado
My
judgement
will
be
clouded
by
the
fear
of
being
exterminated
Tener
cuidado,
avanzar
con
sigilo
y
bien
camuflado
Being
careful,
moving
stealthily
and
well
camouflaged
Debo
elegir
mis
batallas,
igual
que
mis
palabras
I
need
to
choose
my
battles,
as
well
as
my
words
Debo
saber
lo
que
intentan
porque
conozco
sus
mañas
I
need
to
know
what
they're
trying
because
I
know
their
tricks
Me
causan
ansias
con
sus
oraciones
mal
estructuradas
They
cause
me
anxiety
with
their
poorly
structured
prayers
Conozco
bien
sus
puntos
débiles
y
mis
patadas
I
know
their
weak
points
well
and
my
kicks
Penetran
sus
defensas
como
espadas
Penetrate
their
defenses
like
swords
Güey
te
cagas,
tus
rimas
como
piedras
Honey,
you're
scared,
your
rhymes
like
stones
Las
del
estratega
dagas,
tan
afiladas
The
strategist's
daggers,
so
sharp
Que
atraviesan,
hieren
hagas
lo
que
hagas
That
they
pierce,
injure,
whatever
you
do
No
soy
igual
que
tú,
farsante,
no
te
me
comparas
I
am
not
like
you,
you
faker,
don't
compare
yourself
to
me
Entiende
MC
de
cartulina
lo
que
nos
separa
Understand
MC
of
paper
what
separates
us
Yo
tengo
clase,
estilo,
posser,
tú
no
tienes
nada
I
have
class,
style,
posser,
you
have
nothing
Al
menos
graben
al
nivel
que
yo
estoy
acostumbrado
At
least
record
at
the
level
I'm
used
to
Escucho
versos,
veo
tus
movimientos,
todo
lo
has
copiado
I
listen
to
your
verses,
I
watch
your
moves,
you
have
copied
everything
Cansado
ya
de
estereotipos
como
tú,
tarado
I'm
tired
of
stereotypes
like
you,
you
idiot
Hablas
de
Hip-hop,
¿quieres
enseñarme?
Estás
mal
informado
You
talk
about
Hip-hop,
do
you
want
to
teach
me?
You
are
misinformed
Cegado
por
tu
estupidez
y
tu
ignorancia
Blinded
by
your
stupidity
and
your
ignorance
Me
indigna
tu
torpeza
y
soy
alérgico
a
tu
arrogancia
Your
clumsiness
makes
me
angry
and
I
am
allergic
to
your
arrogance
Soy
alérgico
a
tu
arrogancia
I
am
allergic
to
your
arrogance
(No
será
visto
con
buenos
ojos)
(It
will
not
be
looked
upon
with
favor)
Te
crees
un
tuerto
en
el
país
de
los
ciegos
You
think
you're
one-eyed
in
the
land
of
the
blind
Pero
mi
vista
veinte:
veinte
y
sé
que
mientes
But
my
vision
is
twenty:twenty
and
I
know
you're
lying
Hablando
de
lo
que
no
entiendes
Talking
about
what
you
don't
understand
No
sé
qué
sientes
o
a
quién
crees
que
engañas
I
don't
know
what
you're
feeling
or
who
you
think
you're
kidding
Sabes
que
inventas
que
todo
lo
que
dices
son
patrañas
You
know
that
you
make
it
up,
that
everything
you
say
is
nonsense
Te
crees
un
tuerto
en
el
país
de
los
ciegos
You
think
you're
one-eyed
in
the
land
of
the
blind
Pero
mi
vista
veinte:
veinte
y
sé
que
mientes
But
my
vision
is
twenty:twenty
and
I
know
you're
lying
Hablando
de
lo
que
no
entiendes
Talking
about
what
you
don't
understand
No
sé
qué
sientes
o
a
quién
crees
que
engañas
I
don't
know
what
you're
feeling
or
who
you
think
you're
kidding
Sabes
que
inventas
que
todo
lo
que
dices
son
patrañas
You
know
that
you
make
it
up,
that
everything
you
say
is
nonsense
Balbuceas
pendejas
robadas
de
entrevistas
de
otros
artistas
You
babble
bullshit
stolen
from
interviews
with
other
artists
No
entiendes
nada,
repites
lo
que
dicen
las
noticias
You
don't
understand
anything,
just
repeat
what
the
news
says
Te
envicias
con
la
aceptación
social
y
cuánta
mierda
You
go
crazy
with
social
acceptance
and
how
much
shit
Eres
capaz
de
convertirte
en
lo
que
sea
para
obtenerla
You
are
able
to
turn
yourself
into
whatever
you
want
to
get
it
Yo
estoy
alerta,
con
la
mente
y
la
conciencia
despiertas
I
am
alert,
with
my
mind
and
conscience
awake
A
mí
no
vas
a
engañarme,
entiéndelo,
me
la
pelas
You're
not
going
to
fool
me,
understand,
you're
a
piece
of
shit
Por
eso
no
me
comprometo
con
tu
movimiento
falso
That's
why
I
don't
commit
to
your
fake
movement
No
hablo
de
pobreza
ni
del
barrio,
no
es
mi
caso
I
don't
talk
about
poverty
or
the
neighborhood,
it's
not
my
case
Lo
tuyo
es
ser
ridículo,
enamorado
del
fracaso
Your
thing
is
to
be
ridiculous,
in
love
with
failure
Ilusionado
con
venderte,
eres
un
tipazo
Excited
about
selling
yourself,
you're
a
great
guy
¿Te
gusta
el
odio?
Traigo
el
rap
que
da
putazos
Do
you
like
hate?
I
bring
rap
that
kicks
ass
En
tu
bocina
escuchas
Z-A-K-E
y
sientes
pasos
On
your
speaker
you
hear
Z-A-K-E
and
feel
footsteps
Escasos
dos
minutos
veinte
Two
minutes
twenty
Para
mí
son
más
que
son
suficiente
For
me
they
are
more
than
enough
Para
bajarte
la
autoestima,
güey,
soy
excelente
To
lower
your
self-esteem,
honey,
I'm
excellent
Vengo
estridente
con
mi
voz
chillante
(ooh)
I
come
strident
with
my
shrill
voice
(ooh)
Quieres
joderme,
adelante
insulso,
inténtalo
You
want
to
screw
me,
go
ahead
silly,
try
it
Quieres
probar
el
filo
de
mi
lengua
hinchada,
siéntelo
You
want
to
test
the
edge
of
my
swollen
tongue,
feel
it
Advertencia,
antes
de
tirarme
mierda,
piénsalo
Warning,
before
you
crap
on
me,
think
about
it
(No
será
visto
con
buenos
ojos)
(It
will
not
be
looked
upon
with
favor)
(Hacer
lo
que
no
puede)
(Do
what
she
can't)
(No
será
visto
con
buenos
ojos)
(It
will
not
be
looked
upon
with
favor)
(Hacer
lo
que
no
puede)
(Do
what
she
can't)
(No
será
visto
con
buenos
ojos)
(It
will
not
be
looked
upon
with
favor)
(Hacer
lo
que
no
puede)
(Do
what
she
can't)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Led Serrano Montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.