Текст и перевод песни Zara feat. Sivan Perwer - Welatê Min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem
û
dewran
Время
и
эпохи
Agir
û
duman
li
hev
ketî
Огонь
и
дым
сошлись
воедино
Dem
diherîke
em
wende
Время
бежит,
мы
меняемся
Em
li
kune
ya
Xuda
Мы
в
уголке
Бога
Dem
û
dewran
me
li
hev
binê
Пусть
время
и
эпохи
нас
объединяют
Destana
Jîyan
Легенда
Жизни
Evîna
di
nav
dilê
Любовь
в
сердце
Dem
û
dewran
Время
и
эпохи
Dem
û
dewran
Время
и
эпохи
Me
li
hev
binê
Нас
объединяют
Eman
eman
Любимый,
любимый
Were
te
bibînim
bi
dilê
xeman
Приди,
позволь
мне
увидеть
тебя
с
тоскующим
сердцем
Birîna
me
hevpare
Наша
рана
одна
Dilê
me
sare
Наши
сердца
холодны
Were
zerê
were
te
bibînim
Приди,
золотко,
приди,
позволь
мне
увидеть
тебя
Eman
eman
Любимый,
любимый
Debîjim
dengê
teyê
ji
çiya
Я
слышу
твой
голос
с
гор
Ew
min
bi
xwera
dibê
Он
сам
мне
говорит
Welat
degerînê
Мы
вернемся
на
родину
Wekî
çuka
defirînê
Как
птица,
летящая
домой
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
qurbanim)
Я
жертвую
собой)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Tû
canê
min)
Ты
моя
жизнь)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ma
tu
nayê)
Ты
не
придешь?)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
heyranim)
Я
очарована)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ruh
û
canim)
Моя
душа
и
жизнь)
(Were,
were
(Приди,
приди
Xemla
welatê
xêwêyî)
Тоска
по
родине
мечты)
Eman
eman
Любимый,
любимый
Wêrane
wêrane
wêrane
xerîbî
Разрушено,
разрушено,
разрушено,
чужбина
Razîye
ev
dilê
min
Согласилось
это
мое
сердце
Şev
û
rojê
tê
xewna
min
Ночь
и
день
ты
в
моих
снах
Ji
vê
eşq
û
evînê
От
этой
любви
и
страсти
Tîn
bide
bihara
meya
xwêş
û
şîn
Принесет
нашу
прекрасную
и
зеленую
весну
Bi
hevra
me
bêjin
serê
çîyaye
kî
bilind
Вместе
мы
скажем,
какая
гора
самая
высокая
Xerîbî
dev
ji
me
berde
Чужбина
оставит
нас
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
qurbanim)
Я
жертвую
собой)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Tû
canê
min)
Ты
моя
жизнь)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ma
tu
nayê)
Ты
не
придешь?)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
heyranim)
Я
очарована)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ruh
û
canim)
Моя
душа
и
жизнь)
(Were,
were
(Приди,
приди
Xemla
welatê
xêwêyî)
Тоска
по
родине
мечты)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
qurbanim)
Я
жертвую
собой)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Tû
canê
min)
Ты
моя
жизнь)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ma
tu
nayê)
Ты
не
придешь?)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ez
heyranim)
Я
очарована)
(Were,
were,
were
(Приди,
приди,
приди
Ruh
û
canim)
Моя
душа
и
жизнь)
(Were,
were
(Приди,
приди
Xemla
welatê
xêwêyî)
Тоска
по
родине
мечты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasmin Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.