Zara - Kaside (Bülbül) & Dinle Sözümü Sana Direm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zara - Kaside (Bülbül) & Dinle Sözümü Sana Direm




Kaside (Bülbül) & Dinle Sözümü Sana Direm
Жалоба (Соловей) & Послушай Мои Слова, Я Тебе Говорю
Arkana yaslan sadece dinle
Обопрись на спинку, просто слушай,
Her şeyi boşver bu şarkı çalsın
Забудь обо всем, пусть эта песня играет.
Bir kere olsun kalbini dinle
Хоть раз в жизни послушай свое сердце,
Kuralları bırak sınıfta kalsın.
Оставь правила, пусть останутся в прошлом.
Sensizlik ve de sessizlik var
Без тебя лишь тишина и пустота,
Duyupta kabul edemediğin bir yankı
Эхо, которое ты слышишь, но не хочешь принять.
Unutmak mı? Salla bu densizlik
Забыть? Брось, это глупость,
Seni sever mi olsa kalbin haklı?
Если бы он любил тебя, разве твое сердце ошиблось бы?
Vazgeçmek korkakların işidir
Сдаваться удел трусов,
Saramazsın kanatırsa gönlünü
Не залечишь раны, если сердце кровоточит.
Pişmanlık gelecekteki eşidir
Сожаление спутник будущего,
Keşkelerle çürütürsün ömrünü.
«Если бы» сгниет твоя жизнь.
Geçmişin sorar ve şimdi nerde?
Прошлое спрашивает: «А где ты сейчас?»
Anılar hep yorar adınsa matem
Воспоминания изводят, имя им траур.
Gölgeler sarar geceler içinde
Тени окутывают ночи,
Batmamış bir gün kalırsa zaten.
Если хоть один день останется незапятнанным.
Mutlu olursun kandır kendini
Будь счастлива, обмани себя,
Herkes kendi kabuğuna çekilmiş
Каждый спрятался в свою раковину,
Aynalar hatırlamazsa ismini
Если зеркала не вспомнят твое имя,
Bedende gençliği terkedilmiş
Молодость покинула тело.
Zindan olursa bir dört duvar arası
Если четыре стены станут темницей,
Ellerinle gözlerini bağlarsın
Своими руками закроешь глаза,
İzleri kapanıp geçmez yarası
Следы исчезнут, но рана не заживет,
Çaresizce haykırıp ağlarsın
Ты будешь кричать и плакать в отчаянии.
Hepsine lanet bunu görme sakın!
Прокляни все это, не смотри на это!
Çok mu büyüksün beni duyma sakın!
Ты слишком гордый, не слушай меня!
Gerçeğe sırtı dönüp kaçmak için
Чтобы отвернуться от правды и убежать,
Seni seven elleri hiç tutma sakın!
Не держи любящие тебя руки!
Günü gelince derdini kim taşısın
Когда придет время, кто понесет твою боль?
Derdimi gömüpte sana varmışken
Похоронить свою боль и прийти к тебе,
Kalbin seni sevmeyeni yaşatsın
Пусть твое сердце живет тем, кто тебя не любит,
Ben seninle ölmeye razıyken!...
Пока я готова умереть за тебя!...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.