Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlummerlied - Schlafe Ein
Колыбельная - Засыпай
Um
das
Fenster
weht
der
Wind,
За
окном
гуляет
ветер,
Fährmann
wacht
im
Hafen,
Паромщик
в
гавани
не
спит,
Steige
in
das
Schiff,
mein
Kind,
В
лодку
сядь,
мой
милый,
где-то,
Du
musst
schlafen,
schlafen.
Спать
пора,
пора
тебе
спать.
Über
dir
der
Himmel
wacht
Небо
над
тобой,
как
стража,
Und
ein
Engel
winkt,
Ангел
машет
там
рукой,
Träumend
fährst
du
durch
die
Nacht,
Снится
пусть
тебе,
что
скачешь
Wenn
das
Lied
erklingt.
Под
колыбельную
со
мной.
Schlafe
ruhig
ein.
Спи
спокойно,
засыпай.
Niemand
weiß,
wohin
er
fährt,
Никому
неведомы
пути,
Du
bist
wohl
geborgen,
Ты
в
моей
руке,
Niemand
ahnt,
wie
lang
es
währt,
Никому
не
знать,
когда
прийти,
Was
wird
morgen,
morgen.
Что
же
будет
завтра,
завтра?
Sterne
streuen
fremdes
Licht
Звезды
светят
чуждый,
дальний,
Und
die
Stille
summt,
Тишина
вокруг
поет,
Dunkel
fällt
auf
dein
Gesicht,
Тень
ложится
на
лицо
печально,
Wenn
das
das
Lied
verstummt.
Когда
песня
эта
умолкнет.
Schlafe
ruhig
ein.
Спи
спокойно,
засыпай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.