Текст и перевод песни Zaramay - Freestyle Session #6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Session #6
Freestyle Session #6
El
que
me
conoce
sabe
lo
que
merezco
The
one
who
knows
me
knows
what
I
deserve
Con
cuántas
amanezco
y
lo
rápido
que
enloquezco
How
many
I
wake
up
with
and
how
fast
I
go
crazy
Yo
extraño
a
mi
gente
como
los
presos
el
aire
fresco
I
miss
my
people
like
prisoners
the
fresh
air
Y
agradezco
ser
de
aquí,
no
de
un
lugar
pintoresco
(Yo
soy
del
hood,
mami)
And
I'm
grateful
to
be
from
here,
not
from
a
picturesque
place
(I'm
from
the
hood,
mommy)
Es
que
aprendimo'
a
distinguir,
negro,
a
la
liebre
de
el
gato
Is
that
I
learned
'to
distinguish,
black,
the
hare
from
the
cat
A
Cenicienta
puse
Jordan,
le
quité
lo'
zapato'
(Baby)
To
Cinderella
I
put
Jordan,
I
took
off
the
'shoe'
(Baby)
Seguimo'
a
pulmonía
sin
firmar
un
contrato
I
follow
'pneumonia
without
signing
a
contract
Los
negocio',
mami,
son
lo
que
no'
llenan
el
plato
The
business',
Mommy,
they
are
what
they
are
not'
fill
the
plate
Conocí
gente
muy
mala
y
me
rodée
de
gente
buena
I
met
very
bad
people
and
surrounded
myself
with
good
people
Siempre
recuerda
que
Judas
estuvo
en
la
última
cena
Always
remember
that
Judas
was
at
the
last
supper
No
me
hace
mejor
una
cadena,
meno'
una
nena
Doesn't
a
chain
make
me
better,
less
' a
babe
Pero
si
no
la
tendría
eso
si
seria
una
pena
(Rrra)
But
if
I
didn't
have
it
that
would
be
a
shame
(Rrra)
La
vida
me
preparo
cabrón
hasta
para
mi
duelo
Life
is
preparing
me
motherfucker
even
for
my
duel
Y
para
mi
una
rellenita
es
lo
mismo
que
una
modelo
(Uy,
mami)
And
for
me
a
chubby
is
the
same
as
a
model
(Oops,
mommy)
No
te
quedes
con
la
duda,
levantate
y
hacelo
Don't
stay
with
the
doubt,
get
up
and
do
it
Que
no
te
va
a
golpear
la
puerta
el
cheque
que
firmó
Canelo
That
the
check
that
Canelo
signed
isn't
going
to
knock
on
your
door
No
te
quede'
estancado,
sé
buena
gente
y
educado
(Ya
lo
sabe')
Don't
be
'stuck,
be
nice
people
and
polite
(He
already
knows
that)'
Mexicano
y
ducados
colgados
Mexican
and
hanging
ducats
Ante
juzgados
tiroteado',
involucrado'
(Ta-ta-ta)
Before
the
courts
shot
',
involved'
(Ta-ta-ta)
Nos
vemos
en
el
juzgado
y
si
ves
que
no
aparecí,
le
di
de
más
al
abogado
(Rrra)
See
you
at
the
courthouse
and
if
you
see
I
didn't
show
up,
I
overdid
the
lawyer
(Rrra)
A
veces
prefiero
estar
solo
que
vivir
de
joda
Sometimes
I'd
rather
be
alone
than
living
the
fuck
up
Tiene
carita
de
inocente
y
se
la
traga
toda
(Es
una
pu)
She
has
an
innocent
face
and
swallows
it
all
(She's
a
pu)
Dicen
que
el
tiempo
es
sabio
y
que
las
cosa'
se
acomodan
They
say
that
time
is
wise
and
that
things
'settle
La
buena
escultura
perdura,
jah,
y
lo
que
cambia
son
las
moda'
The
good
sculpture
endures,
jah,
and
what
changes
are
the
fashions'
Mami,
el
bandido,
bandido,
nunca
habla
de
lo
vivido
Mommy,
the
bandit,
bandit,
never
talks
about
the
lived
El
perro
no
muerde
después
del
ladrido
The
dog
does
not
bite
after
the
barking
Puede
que
te
perdone,
negro,
pero
no
olvido
I
may
forgive
you,
nigga,
but
I
don't
forget
Cuando
tengas
una
meta
tu
vida
tendrá
sentido
(Rrra)
When
you
have
a
goal
your
life
will
make
sense
(Rrra)
Y
que
te
vayas
sin
verme
triunfar,
mi
único
miedo
And
that
you
leave
without
seeing
me
succeed,
my
only
fear
Y
va
un
recado
de
la
mafia,
te
hacemo'
llegar
un
dedo
And
there's
an
errand
from
the
mafia,
we'll
give
you
a
finger
Por
un
lado
el
ego,
por
el
otro
el
saber
que
puedo
On
the
one
hand
the
ego,
on
the
other
the
knowing
that
I
can
Negro,
los
tambores
giran
como
pollos
al
spiedo
(¿Oíste?)
Nigga,
the
drums
are
spinning
like
chickens
to
the
spiedo
(Did
you
hear?)
Y
en
verdad,
cabrón,
no
sé
qué
está
pensando
la
gente
And
really,
motherfucker,
I
don't
know
what
people
are
thinking
Les
mienten
y
le
creen
lo
que
promete
el
presidente
They
lie
to
them
and
believe
what
the
president
promises
Vamo'
a
pasar
lo
mismo
el
año
siguiente
y
siguiente
I'm
going
to
do
the
same
thing
the
next
year
and
the
next
Pero
ya
tú
sabes,
ojo
por
ojo
y
diente
por
diente
But
you
know,
an
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Esto'
se
tiran
beef,
luego
los
ve'
como
conversan
This
'they
throw
beef,
then
he
sees
them'
as
they
converse
El
ambiente
este
es
más
falso
que
papeles
de
mi
bersa
The
atmosphere
this
is
more
fake
than
papers
of
my
bersa
Se
tira
una
selfie
al
Insta,
que
la
unión
hace
la
fuerza
A
selfie
is
thrown
to
the
Insta,
that
the
union
makes
the
strength
Y
donde
viste
que
Leonidas
haga
pacto
con
los
persas,
baby
And
where
you
saw
Leonidas
make
a
pact
with
the
Persians,
baby
Ahora
todos
quieren
ser
negros,
imitar
a
aquél
Now
everyone
wants
to
be
black,
to
imitate
that
one
Mientras
al
rey
del
pop
le
avergonzó
el
color
de
piel
While
the
king
of
pop
was
embarrassed
by
his
skin
color
Tus
blanco'
están
herido'
y
los
cogollo'
'tan
curado'
Your
targets
'are
hurt'
and
the
buds'
'so
healed'
Ma,
este
dinero
no
es
sucio
y
no
se
usa
en
oro
bañado
(Jah)
Ma,
this
money
is
not
dirty
and
it
is
not
used
in
gold
plated
(Jah)
Zaramay,
nigga
(Rrra)
Black
and
White
(Rrra)
Ru-Ru-Rulits
The
Master
Beat
Ru-Ru-Rules
The
Master
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Carlos Roberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.