Zaramay - Freestyle Session #8 (feat. Babi Blackbull) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zaramay - Freestyle Session #8 (feat. Babi Blackbull)




Freestyle Session #8 (feat. Babi Blackbull)
Freestyle Session #8 (feat. Babi Blackbull)
Hey!
Hey!
Zaramay baby
Zaramay baby
Argentina cabrón, ke lo ke
Argentina motherfucker, what's up
Rrraaa
Rrraaa
Las negra' dicen "Zara y Babi the Black"
The black girls say "Zara and Babi the Black"
En mi barrio se mueve el crack como en los yankee' el Big Mac
In my hood, the crack moves like Big Macs in the US
Se escuchan los disparo' y no es en Irak
You hear gunshots and it's not in Iraq
Nos críamos en los barrio' bajo' como Biggie y 2Pac (Clac, clac, clac)
We grew up in the low-income neighborhoods like Biggie and 2Pac (Clac, clac, clac)
Te desean lo mejor y solo e' por compromiso
They wish you the best and it's only out of obligation
Si cuando el éxito llega to's se arrastran por el piso (Por el piso)
When success comes, everyone crawls on the floor (On the floor)
Ayer estabamo' en la olla calentando el guiso
Yesterday, we were in the slums heating up the stew
Y hoy caliento dos percanta' dentro del Four Seasons, mami
And today, I'm heating up two chicks inside the Four Seasons, babe
Yo voy con los chorro' escuchando Los Charros
I roll with the thugs listening to Los Charros
En la calle de barro, prendiéndome un porro,
On the dirt road, lighting up a joint,
Ella me pide un carro Pero usted se olvida mami que yo soy un zorro y
She asks me for a car. But you forget, babe, that I'm a fox and
Son muchas caritas lindas, baby, donde yo me corro (Y lo sabes)
There are many pretty faces, baby, where I run around (And you know it)
El encargado, y tengo el género en la mano
The one in charge, and I have the genre in my hand
Y ahora todos se me acercan que quieren ser mis hermano' (Mis hermano')
And now everyone's approaching me wanting to be my brother (My brother)
En vida vienen larva' y de muertos los gusano'
In life, they come as maggots and when dead, they're worms
Mejor cuide a su mujer, no esté pendiente a lo que hago (¿Oíste?)
Better take care of your woman, don't pay attention to what I do (You hear?)
Los código' se perdieron, no meta' a todo' en la bolsa
The codes are lost, don't put everyone in the bag
Mujeres que te quieren, no le' interesan tus cosa'
Women who love you, they don't care about your things
Podes enamorarlas con un beso y una rosa
You can make them fall in love with a kiss and a rose
O mandale un mensaje "hola, buen día hermosa" (Pla-pla)
Or send her a message "hello, good morning beautiful" (Pla-pla)
Estoy en el condado con los dueño' de lo ajeno
I'm in the county with the owners of what doesn't belong to them
Algunos parten candado', mis ñeri' mueven veneno
Some break locks, my homies move poison
Cuando note' mi ausencia, ahí me vas a echar de menos
When you notice my absence, that's when you'll miss me
Mientras mecho en una mecha y le hecho la leche en los seno' (Ra-ta-ta-ta-ta)
While I'm banging a chick and shooting milk on her tits (Ra-ta-ta-ta-ta)
Yo tengo errores, baby, como todo ser humano (Tú lo sabes)
I have flaws, baby, like every human being (You know it)
Pero al que llega cansado a casa, ma, no le afano
But I don't steal from the one who comes home tired, ma
Tanta' historia' que están oculta' en el conurbano
So many stories that are hidden in the suburbs
Ya se hizo común como un habano en mano de un cubano (Rrra)
It's become common like a cigar in the hand of a Cuban (Rrra)
Y cuando me vaya no caeré en mano de ningún santo
And when I go, I won't fall into the hands of any saint
que a no me va tapar la Virgen con su manto
I know the Virgin won't cover me with her cloak
Mientras esté en la tierra seguiré metiendo tantos
As long as I'm on earth I'll keep scoring so many
Para que cuando me muera vivan la mierda que canto (Zaramay)
So that when I die, they live the shit I sing (Zaramay)
Yo soy un toro negro, por mi actitud y huevos
I'm a black bull, because of my attitude and balls
Pero con esos fekas que soy un torero
But with those fakes I'm a bullfighter
Me he comprado una' Jordan, móvil y reloj nuevo
I bought myself some Jordans, a new phone and watch
Pa' saber a qué hora os he borrao' del juego
So you know what time I erased you from the game
Si te sientes triste, con Babi no se llora
If you feel sad, with Babi there's no crying
Solo levanta un dedo, sonríe y que les jodan
Just raise a finger, smile, and fuck them
Me abandonaron todos y ahora voy a por todas
Everyone abandoned me and now I'm going for it all
Yo no soy Robin Hood, soy del hood donde te roban
I'm not Robin Hood, I'm from the hood where they rob you
Yo fui un joven rebelde
I was a rebellious youth
Como toda mi gente
Like all my people
Más que ser un rebelde
More than a rebel
Soy un superviviente
I'm a survivor
Yo nunca he cambiado
I've never changed
El mismo negro siempre
The same black guy always
Pero la sangre es fría
But the blood runs cold
Por un plato caliente
For a hot meal
Todavía hay recuerdos
There are still memories
La mamá pasó pena'
Mom went through hardship
Yo mirando a ese juez
Me looking at that judge
Y él dictando condena
And him dictating the sentence
Me salvé por menor
I was saved as a minor
De no entrar en la drena
From going down the drain
Yo ya cumplí mis horas
I already served my hours
Limpiando el Palma Arena
Cleaning the Palma Arena
Y a veces to' va bien
And sometimes everything goes well
Y a veces to' va mal
And sometimes everything goes wrong
Yo de dónde vengo
I know where I come from
Y eso no va a cambiar
And that's not going to change
Tengo recuerdos malos
I have bad memories
Que no puedo olvidar
That I can't forget
Un saludo pa' Jona
Greetings to Jona
Mi educador social
My social educator
Todavía estoy luchando pa' reírme de esos precios
I'm still fighting to laugh at those prices
Que si algo vale el doble, me parezca a un tercio
That if something is worth twice as much, it seems like a third to me
Le estoy metiendo ritmo pa' callar a esos necios
I'm putting rhythm into it to shut up those fools
Siempre bien calladito porque juego en silencio
Always very quiet because I play in silence
Si alguien no te respeta, pues ponte más violento
If someone doesn't respect you, then get more violent
Que ya no queda tiempo de tener argumento
Because there's no time left to argue
La pena que he sufrido me ha dolido por dentro
The pain I've suffered has hurt me inside
Pero voy a luchar hasta mi último aliento
But I'm going to fight to my last breath
Vengo del callejón, donde no había salida
I come from the alley, where there was no way out
Pero si no hay salida, entonces pasa por encima
But if there's no way out, then run over it
He salido de abajo, he seguido pa' arriba
I came from below, I kept going up
He teni'o que cagarla, para remontar mi vida
I had to fuck up to get my life back on track
Negga
Negga





Авторы: Agustín Carlos Roberto Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.