Zarastruta - Gotas de Cristal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zarastruta - Gotas de Cristal




Gotas de Cristal
Crystal Drops
E se seguir teu caminhar tu vai guiar pra onde?
And if I follow your path, where will you lead me?
Talvez um dia eu canse de andar
Maybe one day I'll get tired of walking
Eu procurei cada cantinho
I searched every corner
Onde tu se esconde
Where you hide
Quem sabe um dia não procurar
Who knows, one day I might not search anymore
Eu te cantei todos caminhos
I sang you all the paths
Que colhi seu nome
That collected your name
Gosto desse lugar mas é que eu tenho fome
I like this place, but I'm hungry
E quando se sentir sozinha
And when you feel alone
Caso esteja longe
In case you are far away
Meu telefone no seu sofá
My phone is on your couch
Mas eu não tenho credito retorna sua ligação
But I don't have any credit to return your call
Nem tempo pra continuar com a nossa discussão
Nor time to continue our discussion
Eu amo envolvimento mas odeio possessão
I love involvement, but I hate possession
A cada vento novo eu miro outra constelação
With every new wind I aim for another constellation
Meu mundo nunca vai caber na palma da sua mão
My world will never fit in the palm of your hand
Minha mente milionária ta no fundo do ′busão'
My millionaire mind is at the bottom of the 'bus'
Por mais que tu nem ande
Even though you don't even walk
Nem entende meu irmão
Nor do you understand, brother
Meu lifestyle é boemia eu levanto o copão
My lifestyle is bohemian, I raise my glass
E no mundo da Lua, a minha e a sua vida vão
And in the world of the Moon, my life and yours will
Somar as energias como gotas de cristal
Add up the energies like drops of crystal
Eu sei que tudo tem seu tempo, seu relógio na minha mão
I know everything has its time, your watch on my wrist
Até o final do dia eu levo as roupas do varal
By the end of the day I'll take the clothes off the clothesline
E no mundo da Lua, a minha e a sua vida vão
And in the world of the Moon, my life and yours will
Somar as energias como gotas de cristal
Add up the energies like drops of crystal
Eu sei que tudo tem seu tempo, seu relógio na minha mão
I know everything has its time, your watch on my wrist
Até o final do dia eu levo as roupas do varal
By the end of the day I'll take the clothes off the clothesline
Aquele antigo poema de você e eu
That old poem of you and me
Aquele meu coração velho que você roubou
That old heart of mine that you stole
Aquele jardim que era morto, e agora floresceu
That garden that was dead, and now has blossomed
Aquela boa e velha trilha que a gente traçou
That good old trail we blazed
Garrafa de xeque mate pro final da tarde
Bottle of mate for the end of the afternoon
Piscina de hidromassagem no final do dia
Jacuzzi at the end of the day
O que a gente faz no fim da noite é sacanagem
What we do at the end of the night is mischief
O que a gente faz por nós, que ninguém mais faria
What we do for us, that no one else would do
E eu vou por rios e mares, montanhas e ares
And I'll go through rivers and seas, mountains and airs
Se for voando com você
If it's flying with you
Montanhas e ares
Mountains and airs
Por rios e mares
Through rivers and seas
E eu vou por rios e mares, montanhas e ares
And I'll go through rivers and seas, mountains and airs
Se for voando com você
If it's flying with you
Montanhas e ares
Mountains and airs
Por rios e mares
Through rivers and seas
E no mundo da Lua, a minha e a sua vida vão
And in the world of the Moon, my life and yours will
Somar as energias como gotas de cristal
Add up the energies like drops of crystal
Eu sei que tudo tem seu tempo, seu relógio na minha mão
I know everything has its time, your watch on my wrist
Até o final do dia eu levo as roupas do varal
By the end of the day I'll take the clothes off the clothesline
E no mundo da Lua, a minha e a sua vida vão
And in the world of the Moon, my life and yours will
Somar as energias como gotas de cristal
Add up the energies like drops of crystal
Eu sei que tudo tem seu tempo, seu relógio na minha mão
I know everything has its time, your watch on my wrist
Até o final do dia eu levo as roupas do varal
By the end of the day I'll take the clothes off the clothesline





Авторы: João Gabriel Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.