Текст и перевод песни Zarcort - Bioshock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
ni
idea
Понятия
не
имею,
De
como
he
podido
meterme
en
esta
situación
Как
я
мог
впутаться
в
это
дело,
Que
nadie
me
vea
Пусть
никто
меня
не
видит,
Yo
solo
he
venido
a
completar
mi
misión
Я
пришел
сюда
лишь
выполнить
свою
миссию.
Jugue
con
la
gente
equivocada.
Связался
не
с
теми
людьми.
Debo
ser
el
dueño
de
mi
vida
Я
должен
быть
хозяином
своей
жизни.
Nada
como
volver
a
casa
Ничто
не
сравнится
с
возвращением
домой.
Tengo
que
hacer
todo
lo
que
me
pidan
Я
должен
сделать
все,
что
мне
скажут.
No
tengo
ni
idea
Понятия
не
имею,
De
como
he
podido
meterme
en
esta
situación
Как
я
мог
впутаться
в
это
дело,
Que
nadie
me
vea
Пусть
никто
меня
не
видит,
Yo
solo
he
venido
a
completar
mi
misión
Я
пришел
сюда
лишь
выполнить
свою
миссию.
Jugue
con
la
gente
equivocada.
Связался
не
с
теми
людьми.
Debo
ser
el
dueño
de
mi
vida
Я
должен
быть
хозяином
своей
жизни.
Nada
como
volver
a
casa
Ничто
не
сравнится
с
возвращением
домой.
Tengo
que
hacer
todo
lo
que
me
pidan
Я
должен
сделать
все,
что
мне
скажут.
Nunca
en
mi
vida
se
me
olvidará
Никогда
в
жизни
не
забуду
Toda
la
masacre
causada
ese
día
Всю
ту
резню,
что
учинил
в
тот
день.
Yo
era
soldado
de
caballería
Я
был
солдатом
кавалерии,
Vi
como
niños
mjueres
morían
Видел,
как
умирают
женщины
и
дети
Bajos
las
manos
de
toda
mi
tropa
От
рук
моих
товарищей.
La
sangre
inocente
manchaba
mi
ropa
Невинная
кровь
пачкала
мою
одежду.
Mas
de
quinientos
soldados
hicimos
de
un
pueblo
Более
пятисот
солдат
превратили
деревню
Un
infierno
y
no
estaba
a
su
lado
В
ад,
и
я
был
с
ними.
Me
llamo
booker
y
soy
de
esos
Меня
зовут
Букер,
и
я
из
тех,
Que
si
le
miras
a
la
cara
te
escupe
Кто
плюнет
тебе
в
лицо,
если
ты
на
него
посмотришь.
Tengo
un
pasado
muy
turbio
У
меня
темное
прошлое,
No
me
queda
nada
en
esta
vida
para
que
me
preocupe
В
этой
жизни
у
меня
ничего
не
осталось,
о
чем
стоило
бы
беспокоиться.
Perdí
mi
trabajo
pero
no
me
arrepiento
Потерял
работу,
но
не
жалею,
Por
culpa
del
juego
y
mal
comportamiento
Из-за
азартных
игр
и
плохого
поведения.
Con
la
bebida
me
mantengo
contento
Выпивка
делает
меня
счастливым,
Yo
puedo
alejar
todos
mis
pensamientos
Я
могу
отгонять
все
свои
мысли.
Tengo
una
deuda
con
quien
no
deberia
У
меня
долг
перед
тем,
перед
кем
не
должен
был
быть.
Tengo
que
hacer
un
trabajo
Мне
нужно
выполнить
работу.
Si
fallo
moriria
Если
провалюсь,
умру.
Viajar
a
Columbia
para
salvar
a
una
tía
Отправиться
в
Колумбию,
чтобы
спасти
девчонку.
No
la
conozco
de
nada
Я
ее
совсем
не
знаю.
Quiero
cogerla
y
traerla
a
mi
vida
asegurada
Хочу
забрать
ее
и
обеспечить
ей
безопасную
жизнь.
Pero
parece
que
no
será
facil
Но,
похоже,
это
будет
непросто,
Porque
la
tienen
muy
bien
vigilada
Потому
что
за
ней
хорошо
следят.
Mas
de
media
ciudad
quiere
matarme
Половина
города
хочет
меня
убить,
No
tengo
tiempo
para
pararme
У
меня
нет
времени
останавливаться.
Tengo
que
volver
no
pienso
perder
Я
должен
вернуться,
я
не
собираюсь
проигрывать,
Y
mucho
menos
la
fe
que
И
уж
тем
более
не
терять
веру,
Me
dice
que
no
tema
nada
Которая
говорит
мне
ничего
не
бояться,
Que
pise
y
que
muerda
con
ganas
Наступать
и
кусаться
яростно,
Que
no
tenga
miedo
nunca
y
que
le
meta
Никогда
не
бояться
и
всадить
Un
tiro
al
que
se
pase
de
la
ralla
Пулю
тому,
кто
перейдет
черту.
No
tengo
ni
idea
Понятия
не
имею,
De
como
he
podido
meterme
en
esta
situación
Как
я
мог
впутаться
в
это
дело,
Que
nadie
me
vea
Пусть
никто
меня
не
видит,
Yo
solo
he
venido
a
completar
mi
misión
Я
пришел
сюда
лишь
выполнить
свою
миссию.
Jugue
con
la
gente
equivocada.
Связался
не
с
теми
людьми.
Debo
ser
el
dueño
de
mi
vida
Я
должен
быть
хозяином
своей
жизни.
Nada
como
volver
a
casa
Ничто
не
сравнится
с
возвращением
домой.
Tengo
que
hacer
todo
lo
que
me
pidan
Я
должен
сделать
все,
что
мне
скажут.
No
tengo
ni
idea
Понятия
не
имею,
De
como
he
podido
meterme
en
esta
situación
Как
я
мог
впутаться
в
это
дело,
Que
nadie
me
vea
Пусть
никто
меня
не
видит,
Yo
solo
he
venido
a
completar
mi
misión
Я
пришел
сюда
лишь
выполнить
свою
миссию.
Jugue
con
la
gente
equivocada.
Связался
не
с
теми
людьми.
Debo
ser
el
dueño
de
mi
vida
Я
должен
быть
хозяином
своей
жизни.
Nada
como
volver
a
casa
Ничто
не
сравнится
с
возвращением
домой.
Tengo
que
hacer
todo
lo
que
me
pidan
Я
должен
сделать
все,
что
мне
скажут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel ángel Martos Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.