Текст и перевод песни Zarcort - Call of Duty Black Ops 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of Duty Black Ops 2
Call of Duty Black Ops 2
Prepárense
para
el
juego,
vayan
todos
armados
Get
ready
for
the
game,
let's
all
get
armed
Cojo
el
mando
y
me
convierto
en
un
soldado
I
take
the
controller
and
become
a
soldier
Acompañado
de
todo
mi
equipo
vamos
a
dar
caña
Accompanied
by
my
whole
team
we
are
going
to
make
a
mess
Quieres
competir
conmigo
me
llaman
peso
pesado
Do
you
want
to
compete
with
me?
They
call
me
a
heavyweight
Mato
todo
aquel
que
se
ponga
por
delante
es
mi
rutina
I
kill
anyone
who
gets
in
my
way,
it's
my
routine
Estoy
cansado
de
tanto
campero
en
las
esquinas
I'm
tired
of
so
many
campers
in
the
corners
Mira
tengo
disciplina
ruina
con
mi
carabina
Look,
I
have
discipline
and
I
ruin
with
my
carbine
Dime
quien
domina
en
este
juego
mueren
cuál
gallina
Tell
me
who
dominates
in
this
game
they
die
like
a
chicken
Flipa
Call
Of
Duty
partida
solo
a
pipa
Freak
out,
Call
Of
Duty
game
only
for
a
pipe
Yo
juego
para
ganar
tu
si
quieres
participa
I
play
to
win,
you
can
participate
if
you
want
Con
un
tiro
mató
a
dos
con
el
franco
With
one
shot
I
kill
two
with
the
franco
Tirador
masacre
desde
el
aire
tengo
lubeltol
Shooter
massacre
from
the
air,
I
have
lubeltol
Racha
de
bajas
no
mates
al
niño
rata
que
se
enfada
Killstreak,
don't
kill
the
kid
because
he'll
get
mad
Dejas
la
partida
si
mueres
con
la
primera
granada
You
leave
the
game
if
you
die
with
the
first
grenade
En
f
seto
falo
necesito
mas
In
f
I
fail,
I
need
more
Me
verás
con
el
cuchillo
cuando
mires
hacia
atras
You'll
see
me
with
the
knife
when
you
look
back
Cuando
me
matan
me
pongo
a
gritar
me
llaman
loco
When
they
kill
me
I
start
screaming,
they
call
me
crazy
Vaya
mierda
del
lag
le
disparó
y
no
lo
tocó
What
a
lag
shit,
I
shot
him
and
didn't
touch
him
Si
todo
mi
equipo
muere
yo
no
soy
culpable
If
my
whole
team
dies,
I'm
not
guilty
Si
tienes
una
mala
partida
pues
tira
del
cable
If
you
have
a
bad
game,
just
pull
the
cable
Bala
blindada
empuñadura
cargador
Armor-piercing
bullet,
grip,
magazine
Empiezan
a
insultarme
cuando
juego
modo
Troll
They
start
insulting
me
when
I
play
in
Troll
mode
Me
creo
Dios
cuando
mató
con
la
escopeta
I
think
I'm
God
when
I
kill
with
the
shotgun
Sólo
un
necesito
tiro
y
en
toda
la
puta
geta
I
only
need
one
shot
and
in
your
whole
damn
face
No
me
importa
tu
prestigio
capitán
ocabo
I
don't
care
about
your
prestige,
captain
or
corporal
Lo
que
más
me
jode
es
que
me
sale
una
buena
partida
y
no
lo
grabó
What
bothers
me
the
most
is
that
I
have
a
good
game
and
I
don't
record
it
Ten
cuidado
por
que
aquí
nadie
se
salva
Be
careful
because
nobody
is
safe
here
Se
me
queda
el
mando
sin
batería
liada
parda
My
controller
runs
out
of
battery,
damn
mess
Prepárense
para
el
juego,
vayan
todos
armados
Get
ready
for
the
game,
let's
all
get
armed
Cojo
el
mando
y
me
convierto
en
un
soldado
I
take
the
controller
and
become
a
soldier
Acompañado
de
todo
mi
equipo
vamos
a
dar
caña
Accompanied
by
my
whole
team
we
are
going
to
make
a
mess
Quieres
competir
conmigo
me
llaman
peso
pesado
Do
you
want
to
compete
with
me?
They
call
me
a
heavyweight
Prepárense
para
el
juego,
vayan
todos
armados
Get
ready
for
the
game,
let's
all
get
armed
Cojo
el
mando
y
me
convierto
en
un
soldado
I
take
the
controller
and
become
a
soldier
Acompañado
de
todo
mi
equipo
vamos
a
dar
caña
Accompanied
by
my
whole
team
we
are
going
to
make
a
mess
Quieres
competir
conmigo
me
llaman
peso
pesado
Do
you
want
to
compete
with
me?
They
call
me
a
heavyweight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.