Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mucho
que
me
duela,
sé
que
ya
no
eres
el
mismo
So
sehr
es
mir
auch
wehtut,
ich
weiß,
du
bist
nicht
mehr
derselbe
En
que
momento
te
ha
nacido
ese
egoísmo
In
welchem
Moment
ist
dieser
Egoismus
in
dir
entstanden?
No
reconozco
a
la
persona
que
yo
conocí
Ich
erkenne
die
Person
nicht
wieder,
die
ich
kannte
Y
aunque
resista
tanto
al
final
me
partí
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
gewehrt
habe,
bin
ich
am
Ende
zerbrochen
Me
rompiste
Du
hast
mich
zerbrochen
Te
fuiste
y
volviste
Du
gingst
und
kamst
zurück
Te
fuiste
y
volviste
Du
gingst
und
kamst
zurück
Es
normal
que
sienta
esta
rabia
Es
ist
normal,
dass
ich
diese
Wut
fühle
Si
dañas
la
corteza,
al
final
corre
la
savia
Wenn
du
die
Rinde
verletzt,
fließt
am
Ende
der
Saft
No
quiero
aguantar
todo
lo
que
aguanté
Ich
will
nicht
alles
ertragen,
was
ich
ertragen
habe
No
quiero
llorar
todo
lo
que
lloré
Ich
will
nicht
alles
weinen,
was
ich
geweint
habe
No
quiero
mirar
al
pasado
y
pensar
Ich
will
nicht
in
die
Vergangenheit
schauen
und
denken
Que
no
ha
valido
nada
por
lo
que
yo
pasé
Dass
alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
umsonst
war
He
soñado
tantas
veces
contigo
Ich
habe
so
oft
von
dir
geträumt
Que
no
sé
el
motivo,
por
el
que
te
fuiste
bebe
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
Baby
No
son
suficientes
amigos,
ni
tantos
abrigos
Es
gibt
nicht
genug
Freunde,
nicht
genug
Mäntel
Que
suplan
lo
que
voy
a
perder
Die
das
ersetzen
können,
was
ich
verlieren
werde
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
Cuando
ya
no
quedan
ganas
ni
de
vivir
Wenn
man
keine
Lust
mehr
hat
zu
leben
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
Cuando
ya
se
te
han
quitado
las
ganas
de
seguir
Wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
weiterzumachen
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
Cuando
ya
no
quedan
ganas
ni
de
vivir
Wenn
man
keine
Lust
mehr
hat
zu
leben
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
Cuando
ya
se
te
han
quitado
las
ganas
de
seguir
Wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
weiterzumachen
Me
cansé
de
este
alboroto
Ich
habe
diesen
Aufruhr
satt
De
enderezar
el
tallo
de
un
arbusto
roto
Den
Stamm
eines
zerbrochenen
Busches
aufzurichten
Es
escuchar
tu
nombre,
sin
quererlo
me
reboto
Wenn
ich
deinen
Namen
höre,
zucke
ich
unwillkürlich
zusammen
Porque
yo
te
quiero
mucho
y
tú
tan
poco
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
und
du
mich
so
wenig
Cuanto
di
de
mí,
que
no
quisiste
valorar
ni
agradecer
Wie
viel
ich
von
mir
gegeben
habe,
was
du
nicht
schätzen
oder
danken
wolltest
Porque
otra
como
yo
no
volverás
a
conocer
Denn
eine
wie
mich
wirst
du
nie
wieder
treffen
Lo
que
siento
yo
por
ti
jamás
lo
vas
a
entender
Was
ich
für
dich
empfinde,
wirst
du
nie
verstehen
"No
me
tienes
que
ganar,
me
tienes
que
merecer"
„Du
musst
mich
nicht
gewinnen,
du
musst
mich
verdienen“
Muy
cansada
ya
de
darlo
todo
Ich
bin
es
so
leid,
alles
zu
geben
Yo
no
conozco
otro
modo
Ich
kenne
keine
andere
Art
Rezo
cada
noche
no
lo
imploro
Ich
bete
jede
Nacht,
ich
flehe
nicht
Yo
te
lloro
Ich
weine
um
dich
Una
mártir
que
lleva
otro
apodo
Ein
Märtyrer,
der
einen
anderen
Namen
trägt
El
miedo
no
se
va,
pero
lo
ignoro
Die
Angst
verschwindet
nicht,
aber
ich
ignoriere
sie
El
miedo
no
se
va
porque
no
quiero
Die
Angst
verschwindet
nicht,
weil
ich
es
nicht
will
Para
recordarme
lo
que
debo
Um
mich
daran
zu
erinnern,
was
ich
tun
muss
Para
recordarme
que
no
tengo
que
acercarme
a
ti
Um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
mich
dir
nicht
nähern
darf
Que
me
haces
daño
Dass
du
mir
wehtust
Hasta
que
me
sane
y
te
vea
como
un
extraño
Bis
ich
heile
und
dich
als
Fremde
sehe
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
Cuando
ya
no
quedan
ganas
ni
de
vivir
Wenn
man
keine
Lust
mehr
hat
zu
leben
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
Cuando
ya
se
te
han
quitado
las
ganas
de
seguir
Wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
weiterzumachen
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
Cuando
ya
no
quedan
ganas
ni
de
vivir
Wenn
man
keine
Lust
mehr
hat
zu
leben
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
Cuando
ya
se
te
han
quitado
las
ganas
de
seguir
Wenn
du
keine
Lust
mehr
hast
weiterzumachen
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
(y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti)
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
(und
sieh,
was
nach
dir
kam)
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
(Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va)
(Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert)
Y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti
(y
mira
lo
que
vino
detrás
de
ti)
Und
sieh,
was
nach
dir
kam
(und
sieh,
was
nach
dir
kam)
Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va
Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert
(Cuando
todo
eso
que
es
malo,
ya
no
te
va)
(Wenn
all
das
Schlechte
dich
nicht
mehr
interessiert)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.