Zarcort - Días del futuro pasado - перевод текста песни на немецкий

Días del futuro pasado - Zarcortперевод на немецкий




Días del futuro pasado
Tage der vergangenen Zukunft
Tu futuro es mi presente
Deine Zukunft ist meine Gegenwart
que no entiendes nada, pero yo si entiendo lo que sientes
Ich weiß, du verstehst nichts, doch ich verstehe, was du fühlst
Si estoy aquí es porque necesito de tu ayuda
Wenn ich hier bin, dann weil ich deine Hilfe brauche
Eres la última persona a la que acuda
Du bist die letzte Person, an die ich mich wenden kann
Estamos en peligro, tanto como yo
Wir sind in Gefahr, du und ich
Tanto mi mundo como el tuyo morirán de la desolación
Sowohl meine Welt als auch deine werden an der Verödung sterben
Eres la única esperanza que queda en la tierra
Du bist die letzte Hoffnung, die auf der Erde bleibt
Cambiar el pasado acabará con esta guerra
Die Vergangenheit zu ändern wird diesen Krieg beenden
(No quiero tu futuro)
(Ich will deine Zukunft nicht)
Estoy hablando de una raza exterminada
Ich spreche von einer ausgelöschten Rasse
De millones de personas masacradas
Von Millionen massakrierten Menschen
Todo lo que conoces, todo lo que conocerás
Alles, was du kennst, alles, was du kennen wirst
Solo será una ilusión porque todo acabará
Wird nur eine Illusion sein, denn alles wird enden
(No tengo la culpa) y no te digo que la tengas
(Ich bin nicht schuld) und ich sage nicht, dass du es bist
No quiero excusarme, solo quiero que me comprendas
Ich will mich nicht entschuldigen, ich will nur, dass du mich verstehst
Vengo del futuro solo por ti
Ich komme aus der Zukunft nur für dich
Porque tienes el poder de impedir que llegue el fin
Weil du die Macht hast, das Ende zu verhindern
Y es que solo tenemos una oportunidad
Und wir haben nur eine Chance
Que por nada del mundo puede escapar
Die auf keinen Fall entkommen darf
Entiendo que te suene raro porque no conoces tu poder
Ich verstehe, dass es seltsam klingt, weil du deine Kraft nicht kennst
Confía en porque lo vas a conocer, así que escúchame
Vertrau mir, denn du wirst sie kennenlernen, also hör mir zu
(¿Qué puedo yo hacer si soy un niño?)
(Was kann ich tun, ich bin nur ein Kind?)
Tu familia es mi familia y hace tiempo perdí su cariño
Deine Familie ist meine Familie und ich habe ihre Liebe längst verloren
Debes de estar preparado por lo que te espera
Du musst bereit sein für das, was auf dich wartet
Tienes que entender que no eres un chico cualquiera
Du musst verstehen, dass du kein gewöhnlicher Junge bist
Solo te pido que me sigas
Ich bitte dich nur, mir zu folgen
Porque, mientras estemos juntos, permanecerás con vida
Denn solange wir zusammen sind, bleibst du am Leben
Tómame como tu hermano, como sangre de tu sangre
Nimm mich als deinen Bruder, als Blut von deinem Blut
Pase lo que pase, nunca soltaré tu mano
Was auch passiert, ich werde deine Hand nie loslassen
Nunca dejaré que nada te haga daño
Ich werde nie zulassen, dass dir etwas schadet
Vamos a limpiar un mundo corrompido por los años
Wir werden eine von Jahren korrumpierte Welt reinigen
Que la lucha por un futuro sea lo que nos unió
Der Kampf für eine Zukunft soll uns vereinen
Porque si mueres tú, también me muero yo
Denn wenn du stirbst, sterbe ich auch





Авторы: Miguel Angel Martos Bellos, Zarcort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.