Zarcort - Draw My Life Rap - перевод текста песни на английский

Draw My Life Rap - Zarcortперевод на английский




Draw My Life Rap
Draw My Life Rap
Nací el 1 de febrero de 1991, provincia de Almería
I was born on February 1st, 1991, in the province of Almería, my love.
Un nacimiento inoportuno
An untimely birth, you see.
Mi madre María, mi padre Jesús
My mother María, my father Jesús, just for you and me.
Me pusieron Miguel Ángel por un tío que tenía
They named me Miguel Ángel after an uncle I had, a sweet melody.
A los pocos meses mudaron a Málaga
A few months later, we moved to Málaga, a new scenery.
Empecé la guardería parvulitos, todo uno normal
I started kindergarten, little kids, everything quite ordinary.
Mientras mis padres curraban mi hermana me cuidaba
While my parents worked, my sister took care of me, so dearly.
Me daba de comer, me vestía, me bañaba
She fed me, dressed me, bathed me, purely.
Por causas económicas volvimos a Almería
For economic reasons, we returned to Almería, a familiar story.
Toda mi familia trabajaba día a día
My whole family worked day in and day out, in their glory.
Empecé el colegio, pero no me acostumbraba
I started school, but I couldn't get used to it, it felt dreary.
Yo tenía una profesora que nos maltrataba
I had a teacher who mistreated us, it was scary.
(La expulsaron)
(She was expelled), a victory.
Nunca estudiaba, pero aprobaba
I never studied, but I passed, surprisingly.
Llenaba la libreta de las fantasías que dibujaba
I filled my notebook with the fantasies I drew, imaginatively.
Tenía colegas que se convirtieron en amigos
I had colleagues who became friends, truly.
Pero pasó el tiempo y se alejaron de mi camino
But time passed, and they drifted away from my path, unruly.
Toca mudanza de nuevo, destino Las Norias
Time to move again, destination Las Norias, a new decree.
Empezaba el instituto y con ello las novias
I started high school, and with it came girlfriends, you see.
Pasó el tiempo y se mudaron mis hermanos
Time passed, and my siblings moved away, free.
Mi primer amor me abandonó porque llegaba verano
My first love left me because summer was coming, she fled from me.
Usé la música como refugio, como amiga
I used music as a refuge, as a friend, sincerely.
Para desahogarme cuando yo me sentía sucio
To vent when I felt dirty, internally.
Fue para una compañera de verdad
It was a true companion for me, certainly.
Y hacer canciones a diario poco a poco fue necesidad
And making songs daily, little by little, became a necessity, evidently.
Sacaba malas notas y hasta repetí tercero
I got bad grades and even repeated the third year, repeatedly.
No me motivaba, para nada, no era lo que quiero
It didn't motivate me at all, it wasn't what I wanted, clearly.
Yo quería la música, pensaba que era lo correcto
I wanted music; I thought it was the right thing, dearly.
Gracias a mi esfuerzo, en poco tiempo di conciertos
Thanks to my effort, in a short time, I gave concerts, nearly.
Pasaba el instituto, grado medio y superior
I passed high school, middle and higher grade, steadily.
La música no daba frutos y eso me dolió
Music wasn't bearing fruit, and that hurt me, deeply.
Ahora comprendo lo importante que eres
Now I understand how important you are, completely.
Y que lo mejor que he hecho es mi canal de YouTubе
And I know that the best thing I've done is my YouTube channel, sweetly.





Авторы: Miguel Angel Martos Bellos, Zarcort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.