Zarcort - Battlefield 4 Rap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zarcort - Battlefield 4 Rap




Battlefield 4 Rap
Рэп Battlefield 4
Yao!
Йоу!
Weo-eo, Weo-eo
Вжух-вжух, Вжух-вжух
Voy a disparar tantas balas de fusil
Выпущу столько пуль из винтовки,
Que no voy a dejar nada vivo por aquí
Что не оставлю никого в живых.
Y es que sólo pensar que si me ves vas a morir
И стоит тебе только подумать, что увидев меня ты умрешь,
Te pones a llorar y sientes miedo de
Как ты начинаешь рыдать и боишься меня.
¡Hasta la vista recluta! Vuelve con tu familia
Прощай, рекрут! Возвращайся к семье,
¡Porque estás delante del mayor hijo de puta!
Ведь ты перед самым отъявленным ублюдком!
Rozo tu nuca con balas para ponerme a tono
Пули касаются твоего затылка, чтобы я вошел в ритм,
Dame una torreta y te lleno el cuerpo de plomo
Дай мне турель, и я наполню твое тело свинцом.
Por tierra, mar o aire la batalla para es un baile
На земле, на море или в воздухе, битва для меня - танец,
Si cojo un Bazooka no queda nadie
Если я возьму Базуку, никого не останется.
Venid de cuatro en cuatro, el dolor es instantáneo
Идите по четыре, боль мгновенна,
Daño colateral directamente hacia tu cráneo
Сопутствующий урон - прямо в твой череп.
Prefiero morir aquí que vivir entre rejas
Лучше умереть здесь, чем жить за решеткой,
Prefiero verte muerto con un balazo entre cejas
Лучше видеть тебя мертвым с пулей между бровей.
¡Ven aquí!, ven a por si tienes agallas
Иди сюда!, иди ко мне, если есть смелость,
Si eres cobarde calla, ¡esto se llama Battlefield!
Если ты трус, молчи, это называется Battlefield!
Avanzo fusilando al que se esconde
Продвигаюсь, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт вместе со своими людьми,
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри и в моем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сею семя выстрела,
Como te quedes parado cargo, disparo y matado
Если ты застынешь на месте, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, или ты меня, или я тебя, ясно?
Ra-ta-ta-ta, van a matarte
Та-та-та-та, тебя убьют,
Van a saltar para pararme
Они прыгнут, чтобы остановить меня,
Elige tu equipo, chico, ¿estás listo?
Выбирай свою команду, парень, ты готов?
En un visto y no visto te doy kill, ¿me explico?
В мгновение ока я тебя убью, понятно?
No pierdas la calma, agarra tus armas
Не теряй спокойствия, хватай оружие,
De un F18 nadie te salva
От F18 тебя никто не спасет,
Te dejo criando malvas, ¿a ver quién da más?
Я оставлю тебя кормить червей, кто больше даст?
¡Maldito campero esto no es juego pa' damas!
Чёртов кемпер, это не игра для дам!
Cargo el arma, avanzo
Заряжаю оружие, продвигаюсь,
No importa donde te escondas, te alcanzo
Неважно, где ты прячешься, я тебя достану,
Si me quedo sin balas granadas lanzo
Если у меня закончатся пули, я кину гранаты,
Nada me para, dispara man, ¿eso es todo? ¿No tienes nada más?
Меня ничто не остановит, стреляй, чувак, это всё? У тебя больше ничего нет?
No pienso en escapar, contra ti soy capaz
Я не думаю о побеге, против тебя я способен,
Por mucho que corras te voy a atrapar
Как бы ты ни бежал, я тебя поймаю,
Va a comenzar la partida, ¡ra-ta-ta-ta!
Игра начнется, та-та-та-та!
Retiro de un tiro tu vida man (¡¿cómo?!)
Одним выстрелом заберу твою жизнь, чувак (как?!)
Avanzo fusilando al que se esconde
Продвигаюсь, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт вместе со своими людьми,
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри и в моем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сею семя выстрела,
Cómo te quedes parado, cargo, disparo y matado
Если ты застынешь на месте, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, или ты меня, или я тебя, ясно?
El material de mi mejor arma
Материал моего лучшего оружия
No es el metal, son ¡neuronas!
Не металл, а нейроны!
Cómo te me escapes te persigo hasta tu ¡zona!
Если ты сбежишь, я буду преследовать тебя до твоей зоны!
Las balas no serán un problema ¡so maricona!
Пули не будут проблемой, трус!
Con un solo cuchillo puedo con veinte
Одним ножом я справлюсь с двадцатью,
Personas y más, con mi granada mental
И больше, с моей ментальной гранатой,
Soy un buen militar sabiendo cuando matar
Я хороший солдат, знающий, когда убивать,
¡Tú! Eres la rata de laboratorio en mi plan
Ты! - лабораторная крыса в моем плане,
¡Yo! Provoco muertes que me ponen cómo un orgasmo
Я! - вызываю смерти, которые доводят меня до оргазма,
Ardiente cómo el cargador (¡oh!) de mi fusil de asalto (¡sí!)
Горячего, как магазин (о!) моей штурмовой винтовки (да!),
No eres un hombre si me matas con un franco
Ты не мужик, если убиваешь меня из снайперки,
Escondido en un muro llorando
Спрятавшись за стеной и плача,
¡No me mates porfi! ¡Mírame a la cara, soy el hijo de Chuck Norris!
Не убивай меня, пожалуйста! Посмотри мне в лицо, я сын Чака Норриса!
Cuando aparezca mejor vete
Когда я появлюсь, лучше уходи,
Puedo matar a miles de soldados con un machete de juguete
Я могу убить тысячи солдат игрушечным мачете,
¡Con la polla si hace falta!
Членом, если понадобится!
En este juego puedo, debo y quiero fusilaros ¡con la cabeza bien alta!
В этой игре я могу, должен и хочу расстрелять вас с высоко поднятой головой!
Avanzo fusilando al que se esconde
Продвигаюсь, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт вместе со своими людьми,
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри и в моем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сею семя выстрела,
Cómo te quedes parado cargo, disparo y matado
Если ты застынешь на месте, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, или ты меня, или я тебя, ясно?





Авторы: Miguel Martos Bellos, Zarcort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.