Текст и перевод песни Zarcort - Dark Souls 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
que
fui
solo
serán
recuerdos
que
se
apaguen
All
that
I
was
will
only
be
hushed
memories
Una
puerta
paralela
al
mundo
donde
yo
tengo
la
llave
A
door
parallel
to
the
world
where
I
have
the
key
Todo
lo
que
conocí
ya
no
está,
es
como
un
punto
de
partida
que
deja
mi
vida
atrás
All
that
I
knew
is
no
more,
it's
like
a
starting
point
that
leaves
my
life
behind
Tengo
la
marca,
la
que
me
llena
de
oscuridad
I
have
the
mark,
that
fills
me
with
darkness
La
que
me
trajo
a
este
lugar
donde
la
muerte
desembarca
That
brought
me
to
this
place
where
death
disembarks
Las
imágenes
de
mi
pasado
rondan
mi
cabeza
The
images
of
my
past
haunt
my
mind
Ya
no
importa
mis
pecados,
ni
proezas
My
sins,
nor
my
prowess
no
longer
matter
Condenado
a
vagar
en
esta
inhóspita
tierra
Condemned
to
wander
in
this
inhospitable
land
Donde
la
ventana
de
la
esperanza
en
toda
mi
cara
cierra
Where
the
window
of
hope
closes
on
my
face
Dicen
que
mi
destino
ya
estaba
escrito
They
say
my
destiny
was
already
written
Y
aquí
estoy
solo,
desolado,
con
miedo
y
maldito.
And
here
I
am
alone,
desolate,
afraid
and
cursed.
Ya
no
queda
nada,
la
pesadilla
acaba
no
dejare
escapar
todo
lo
que
recordaba.
Nothing
is
left,
the
nightmare
ends,
I
will
not
let
go
of
everything
I
remembered.
Reflejo
en
la
mirada
Reflection
in
the
gaze
Una
vida
pasada
A
life
passed
by
Cuando
el
camino
es
más
difícil
de
lo
que
pensaba
When
the
path
is
harder
than
I
thought
Ya
no
queda
nada,
la
pesadilla
acaba
no
dejare
escapar
todo
lo
que
recordaba.
Nothing
is
left,
the
nightmare
ends,
I
will
not
let
go
of
everything
I
remembered.
Reflejo
en
la
mirada
Reflection
in
the
gaze
Una
vida
pasada
A
life
passed
by
Cuando
el
camino
es
más
difícil
de
lo
que
pensaba
When
the
path
is
harder
than
I
thought
Todos
piensan
que
yo
soy
uno
más
Everyone
thinks
I'm
just
one
more
Que
quedare
perdido
en
el
olvido
y
oscuridad
That
I
will
be
lost
in
oblivion
and
darkness
Pero
no
saben
que
puedo
luchar,
que
puedo
llegar
al
final
But
they
don't
know
that
I
can
fight,
that
I
can
reach
the
end
Que
cada
paso
que
viva
para
mi
es
una
señal
That
every
step
I
live
for
is
a
sign
to
me
Cada
segundo
que
pasa
es
un
reto
Every
second
that
passes
is
a
challenge
En
este
reino
cuando
cada
esquina
es
un
secreto
In
this
kingdom
where
every
corner
is
a
secret
Yo
prometo,
que
nadie
apagará
la
llama
que
me
aviva
I
promise
that
no
one
will
extinguish
the
flame
that
animates
me
Me
alimentaré
de
las
almas
que
con
sangre
consiga
I
will
feed
on
the
souls
that
I
get
with
blood
Y
llegaré
tan
lejos
donde
me
alcance
la
vista,
daré
la
luz
a
la
senda
mientras
mi
cuerpo
resista
And
I
will
go
as
far
as
my
sight
takes
me,
I
will
give
light
to
the
path
while
my
body
resists
No
olvidaré
quien
soy,
mi
carne
no
se
pudrirá
I
won't
forget
who
I
am,
my
flesh
will
not
rot
La
historia
de
mi
vida
solo
acaba
de
empezar.
The
story
of
my
life
has
only
just
begun.
Ya
no
queda
nada,
la
pesadilla
acaba
no
dejare
escapar
todo
lo
que
recordaba.
Nothing
is
left,
the
nightmare
ends,
I
will
not
let
go
of
everything
I
remembered.
Reflejo
en
la
mirada
Reflection
in
the
gaze
Una
vida
pasada
A
life
passed
by
Cuando
el
camino
es
más
difícil
de
lo
que
pensaba
When
the
path
is
harder
than
I
thought
Ya
no
queda
nada,
la
pesadilla
acaba
no
dejare
escapar
todo
lo
que
recordaba.
Nothing
is
left,
the
nightmare
ends,
I
will
not
let
go
of
everything
I
remembered.
Reflejo
en
la
mirada
Reflection
in
the
gaze
Una
vida
pasada
A
life
passed
by
Cuando
el
camino
es
más
difícil
de
lo
que
pensaba.
When
the
path
is
harder
than
I
thought.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel ángel martos bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.