Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Neighbour Rap
Hello Neighbour Rap
Como
me
gusta
mi
nuevo
barrio
I
love
my
new
neighborhood
Es
fantástico,
ja
It
is
fantastic
Cada
mañana
me
levanto
con
una
sonrisa
Every
morning
I
wake
up
with
a
smile
Soy
tan
feliz
I
am
so
happy
Disfrutando
de
este
sol
y
la
brisa
Enjoying
the
sun
and
the
breeze
Tengo
un
nuevo
trabajo
y
con
ello
un
nuevo
vecindario
I
have
a
new
job
and
a
new
neighborhood
Yo
me
acabo
de
mudar
estoy
contento
con
mi
salario
I
just
moved
in
and
am
happy
with
my
salary
No
creo
que
este
sitio
sea
para
siempre
I
do
not
think
this
place
is
forever
Pero
me
gusta
But
I
like
it
Parece
tan
seguro
que
nada
me
asusta
It
seems
so
safe
that
nothing
scares
me
Tengo
vecino
pero
debo
presentarme
I
have
a
neighbor
but
I
have
to
introduce
myself
Voy
tan
cansado
de
todo
el
día
que
quiero
acostarme
I
am
so
tired
from
the
whole
day
that
I
want
to
go
to
bed
Que
a
sido
eso
What
was
that?
Un
fuerte
ruido
me
despierta
A
loud
noise
wakes
me
up
Veo
a
la
casa
del
vecino
con
la
puerta
abierta
I
see
the
neighbor's
house
with
the
door
open
Bajo
descalzo
y
oscuro
alumbro
con
esta
linterna
I
go
down
barefoot
and
dark
with
this
flashlight
Soy
un
tío
valiente,
pero
me
tiemblan
las
piernas
I'm
a
brave
guy,
but
my
legs
are
shaking
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
Algo
esconde
dentro
de
su
casa
He
hides
something
in
his
house
Me
mata
la
curiosidad
porque
algo
pasa
en
su
interior
My
curiosity
is
killing
me
because
something
is
going
on
inside
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
¿Y
si
no
vuelvo
a
salir?
What
if
I
never
come
out
again?
Tiene
cara
de
tener
poco
amigos,
me
parece
a
mí
He
seems
to
have
few
friends,
I
think
Me
acerco
con
sigilo
I
approach
with
stealth
Quiero
ver
que
esta
pasando
I
want
to
see
what
is
happening
Mi
vecino
puede
que
este
loco
y
me
la
estoy
jugando
My
neighbor
may
be
crazy
and
I'm
playing
with
fire
Lleva
guantes
en
las
manos
y
una
pala
sucia
He
wears
gloves
on
his
hands
and
a
dirty
shovel
Solo
quiero
saludarle
pero,
hola
I
just
want
to
say
hello,
but
hello
Me
despierto
de
nuevo
en
mi
cama
I
wake
up
in
my
bed
again
Me
duele
la
cabeza
My
head
hurts
¿Qué
cojones
a
pasado?
Piensa
What
the
heck
happened?
Think
¿Me
ha
pegado
él?
Did
he
hit
me?
¿A
sido
un
sueño?
No
lo
sé
Was
it
a
dream?
I
do
not
know
Pero
pienso
descubrirlo
But
I
am
going
to
find
out
Así
que
voy
a
intentarlo
otra
vez
So
I
am
going
to
try
again
Me
pierde
la
curiosidad
Curiosity
gets
the
better
of
me
Quiero
saber
que
pasa
I
want
to
know
what
is
going
on
Estoy
mas
pendiente
a
su
jardín
I'm
more
interested
in
his
garden
Que
a
mi
propia
casa
Than
my
own
house
No
soy
detective
pero
como
si
lo
fuese
I
am
not
a
detective
but
I
feel
like
one
Tiene
el
sótano
cerrado
He
has
the
basement
closed
Que
pena
que
lo
abriese
What
a
pity
he
opened
it
Ay,
tiene
una
trampa
de
osos
¿Qué
cojones?
Oh,
he
has
a
bear
trap
What
the
hell?
Veo
maniquíes,
me
cago
en
los
pantalones
I
see
mannequins,
I
shit
my
pants
Creo
que
lo
tengo
justo
detrás
I
think
he
is
right
behind
me
Y
me
parece
a
mí,
que
otra
vez
me
voy
a
despertar
And
it
seems
to
me
that
I
am
going
to
wake
up
again
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
Algo
esconde
dentro
de
su
casa
He
hides
something
in
his
house
Me
mata
la
curiosidad
porque
algo
pasa
en
su
interior
My
curiosity
is
killing
me
because
something
is
going
on
inside
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
¿Y
si
no
vuelvo
a
salir?
What
if
I
never
come
out
again?
Tiene
cara
de
tener
poco
amigos,
me
parece
a
mí
He
seems
to
have
few
friends,
I
think
Esto
ha
sido
Zarcort
This
was
Zarcort
Esto
ha
sido
Piter
G
This
was
Piter
G
2017,
vuelven
los
rap
plays
ah,
ah,
ah
2017,
the
rap
plays
are
back
ah,
ah,
ah
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
Algo
esconde
dentro
de
su
casa
He
hides
something
in
his
house
Me
mata
la
curiosidad
porque
algo
pasa
en
su
interior
My
curiosity
is
killing
me
because
something
is
going
on
inside
Quiero
adentrarme
en
el
terreno
del
señor
mas
loco
que
he
conocido
I
want
to
go
into
the
land
of
the
craziest
man
I
have
ever
met
No
han
sido
pocos
There
have
not
been
many
¿Y
si
no
vuelvo
a
salir?
What
if
I
never
come
out
again?
Tiene
cara
de
tener
poco
amigos,
me
parece
a
mí
He
seems
to
have
few
friends,
I
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel ángel martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.