Zarcort - Outlast - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zarcort - Outlast




Outlast
Outlast
Me gano la vida como periodista
I make my living as a journalist
Vivo trabajando, buscando portada en la revista
I work my life away, looking for front-page news in the magazine
De las mejores noticias coleccionista
A collector of the best news stories
Quiero pistas para la lista de este cronista
I want leads for this columnist's list
Me han hablado de un abandonado manicomio
I've been told about an abandoned asylum
Donde ocurren los horrores que nadie ha explicado
Where horrors occur that no one has explained
Como si fuese dirigido por el mismo demonio
As if it were run by the devil himself
Tengo que reconocer que estoy acojonado
I have to admit that I'm scared
Me dispongo a descubrir lo que está pasando
I'm going to find out what's going on
Con mi cámara lo grabo todo, estoy llegando
With my camera I record everything, I'm coming
La puerta está cerrada, debo entrar por la ventana
The door is locked, I have to go through the window
La curiosidad me llama, escucho a la gente gritando
Curiosity calls me, I hear people screaming
La sangre está manchando los suelos y paredes
The blood is staining the floors and walls
Parece que mucha gente muere por culpa de estos seres
It seems that many people die because of these beings
Están todos los cuerpos de la gente que trabajaba
All the bodies of the people who worked here are here
Trago saliva, busco la salida pero me acorralan
I swallow, I look for the exit but they corner me
Tengo que salir de aquí
I have to get out of here
Ni ha llegado mi momento
My time has not come
Nadie va a mirar por
No one is going to look out for me
Yo no voy a ser su alimento
I'm not going to be their food
Tengo que salir de aquí
I have to get out of here
Ni ha llegado mi momento
My time has not come
Nadie va a mirar por
No one is going to look out for me
Yo no voy a ser su alimento
I'm not going to be their food
Los enfermos vagan por el hospital
The sick wander through the hospital
Esto es una pesadilla y solo acaba de empezar
This is a nightmare and it's only just begun
Tengo que escapar, tengo que seguir con vida
I have to escape, I have to stay alive
Un loco llamado Walker me quiere cazar
A madman named Walker wants to hunt me down
Quien mandaría que empezara esta locura
Who would have ordered this madness to begin
Llena de locos, asesinos, demonios y curas
Filled with lunatics, murderers, demons and priests
Cada vez tengo la muerte más cerca
Death is getting closer and closer to me
Cada vez que tengo una oportunidad se me cierra la puerta
Every time I have an opportunity, the door is closed on me
Tengo que salir de aquí
I have to get out of here
Ni ha llegado mi momento
My time has not come
Nadie va a mirar por
No one is going to look out for me
Yo no voy a ser su alimento
I'm not going to be their food
Tengo que salir de aquí
I have to get out of here
Ni ha llegado mi momento
My time has not come
Nadie va a mirar por
No one is going to look out for me
Yo no voy a ser su alimento.
I'm not going to be their food.





Авторы: miguel ángel martos bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.