Текст и перевод песни Zarcort - Outlast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gano
la
vida
como
periodista
Я
зарабатываю
на
жизнь
как
журналист,
Vivo
trabajando,
buscando
portada
en
la
revista
Все
время
работаю,
ищу
обложку
для
журнала,
De
las
mejores
noticias
coleccionista
Собираю
лучшие
новости,
Quiero
pistas
para
la
lista
de
este
cronista
Хочу
подсказки
для
списка
этого
хрониста.
Me
han
hablado
de
un
abandonado
manicomio
Мне
рассказали
о
заброшенной
психиатрической
клинике,
Donde
ocurren
los
horrores
que
nadie
ha
explicado
Где
происходят
ужасы,
которые
никто
не
объяснил,
Como
si
fuese
dirigido
por
el
mismo
demonio
Как
будто
это
управляет
сам
демон,
Tengo
que
reconocer
que
estoy
acojonado
Должен
признать,
что
я
напуган.
Me
dispongo
a
descubrir
lo
que
está
pasando
Я
собираюсь
узнать,
что
происходит,
Con
mi
cámara
lo
grabo
todo,
estoy
llegando
Снимаю
все
на
камеру,
уже
приближаюсь,
La
puerta
está
cerrada,
debo
entrar
por
la
ventana
Дверь
закрыта,
должен
войти
через
окно,
La
curiosidad
me
llama,
escucho
a
la
gente
gritando
Любопытство
зовет
меня,
слышу,
как
люди
кричат.
La
sangre
está
manchando
los
suelos
y
paredes
Кровь
пачкает
полы
и
стены,
Parece
que
mucha
gente
muere
por
culpa
de
estos
seres
Кажется,
многие
люди
умирают
из-за
этих
существ,
Están
todos
los
cuerpos
de
la
gente
que
trabajaba
Здесь
все
тела
людей,
которые
работали,
Trago
saliva,
busco
la
salida
pero
me
acorralan
Глотаю
слюну,
ищу
выход,
но
меня
окружают.
Tengo
que
salir
de
aquí
Мне
нужно
убраться
отсюда,
Ni
ha
llegado
mi
momento
Мой
момент
еще
не
пришел,
Nadie
va
a
mirar
por
mí
Никто
не
будет
заботиться
обо
мне,
Yo
no
voy
a
ser
su
alimento
Я
не
стану
их
пищей.
Tengo
que
salir
de
aquí
Мне
нужно
убраться
отсюда,
Ni
ha
llegado
mi
momento
Мой
момент
еще
не
пришел,
Nadie
va
a
mirar
por
mí
Никто
не
будет
заботиться
обо
мне,
Yo
no
voy
a
ser
su
alimento
Я
не
стану
их
пищей.
Los
enfermos
vagan
por
el
hospital
Больные
бродят
по
больнице,
Esto
es
una
pesadilla
y
solo
acaba
de
empezar
Это
кошмар,
и
он
только
начинается,
Tengo
que
escapar,
tengo
que
seguir
con
vida
Мне
нужно
сбежать,
мне
нужно
остаться
в
живых,
Un
loco
llamado
Walker
me
quiere
cazar
Сумасшедший
по
имени
Уокер
хочет
меня
поймать,
Quien
mandaría
que
empezara
esta
locura
Кто
бы
мог
подумать,
что
начнется
этот
бред,
Llena
de
locos,
asesinos,
demonios
y
curas
Полон
сумасшедших,
убийц,
демонов
и
священников,
Cada
vez
tengo
la
muerte
más
cerca
Смерть
все
ближе
и
ближе,
Cada
vez
que
tengo
una
oportunidad
se
me
cierra
la
puerta
Каждый
раз,
когда
у
меня
есть
возможность,
дверь
закрывается
передо
мной.
Tengo
que
salir
de
aquí
Мне
нужно
убраться
отсюда,
Ni
ha
llegado
mi
momento
Мой
момент
еще
не
пришел,
Nadie
va
a
mirar
por
mí
Никто
не
будет
заботиться
обо
мне,
Yo
no
voy
a
ser
su
alimento
Я
не
стану
их
пищей.
Tengo
que
salir
de
aquí
Мне
нужно
убраться
отсюда,
Ni
ha
llegado
mi
momento
Мой
момент
еще
не
пришел,
Nadie
va
a
mirar
por
mí
Никто
не
будет
заботиться
обо
мне,
Yo
no
voy
a
ser
su
alimento.
Я
не
стану
их
пищей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel ángel martos bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.