Текст и перевод песни Zarcort - Redención
Sé
que
escuchan
lo
que
digo
I
know
they
hear
what
I
say
Que
la
vida
me
dio
más
de
lo
que
pido
That
life
gave
me
more
than
I
ask
for
Sé
que
soy
testigo
de
la
suerte
que
tuvimos
I
know
I
am
a
witness
of
the
luck
we
had
Y
sé
que
soy
consciente
de
todo
lo
que
perdimos
And
I
know
I'm
aware
of
everything
we
lost
Yo
te
muestro
todo
lo
que
puedo
dar,
no
te
pido
caridad
I'll
show
you
all
that
I
can
give,
I
don't
ask
for
charity
Sólo
soy
el
fruto
de
mi
propio
miedo
y
humildad
I'm
just
the
fruit
of
my
own
fear
and
humility
Enterré
profundamente
toda
mi
maldad
I
buried
deeply
all
my
evil
Mi
filosofía
es
el
amor
como
cualidad
My
philosophy
is
to
love
as
a
quality
En
mi
mente
está
la
rivalidad
In
my
mind
is
the
rivalry
Porque
el
tiempo
va
pesando
por
tener
una
edad
Because
time
weighs
on
by
having
an
age
Hay
personas
que
tienen
la
habilidad
de
ser
felices
There
are
people
who
have
the
ability
to
be
happy
Pero
esa
parte
de
mi
cerebro
ya
no
me
va
But
that
part
of
my
brain
doesn't
work
for
me
anymore
Y
sé
lo
que
me
dirán:
que
ya
no
puedo
pedir
And
I
know
what
you're
going
to
say:
that
I
can't
ask
for
more
Que
no
merezco
lo
que
tengo
y
no
lo
puedo
negar
That
I
don't
deserve
what
I
have
and
I
can't
deny
it
Y
es
que
dicen
la
verdad,
yo
soy
un
chico
normal
And
they
tell
the
truth,
I'm
an
average
boy
Enamorado
de
la
música
no
sé
qué
hago
aquí
In
love
with
music,
I
don't
know
what
I'm
doing
here
No
sé
quién
va
a
entenderme
si
ni
yo
puedo
hacerlo
I
don't
know
who's
going
to
understand
me
if
I
can't
even
do
it
myself
No
sé
quién
va
a
cuidarme
si
ni
yo
puedo
hacerlo
I
don't
know
who's
going
to
take
care
of
me
if
I
can't
even
do
it
myself
Dicen
que
hay
un
motivo
por
el
cual
todos
nacimos
They
say
that
there's
a
reason
why
we
are
all
born
Pero
de
eso
yo
me
olvido
porque
no
consigo
verlo
But
I
forget
about
that
because
I
can't
see
it
No
se
escuchan
voces
en
la
nada
No
voices
can
be
heard
in
the
nothingness
Ya
no
quedan
almas
en
la
grada
There
are
no
souls
left
in
the
stands
Déjame
abrazado
a
mi
almohada.
Pido
que
te
vayas
Let
me
hold
on
to
my
pillow.
I
ask
you
to
go
away
Sigo
en
mi
escapada
con
mi
suela
desgastada
I
continue
on
my
journey
with
my
worn-out
sole
No
sé
quién
va
a
entenderme
si
ni
yo
puedo
hacerlo
I
don't
know
who's
going
to
understand
me
if
I
can't
even
do
it
myself
No
sé
quién
va
a
cuidarme
si
ni
yo
puedo
hacerlo
I
don't
know
who's
going
to
take
care
of
me
if
I
can't
even
do
it
myself
Dicen
que
hay
un
motivo
por
el
cual
todos
nacimos
They
say
that
there's
a
reason
why
we
are
all
born
Pero
de
eso
yo
me
olvido
porque
no
consigo
verlo
But
I
forget
about
that
because
I
can't
see
it
No
se
escuchan
voces
en
la
nada
No
voices
can
be
heard
in
the
nothingness
Ya
no
quedan
almas
en
la
grada
There
are
no
souls
left
in
the
stands
Déjame
abrazado
a
mi
almohada.
Pido
que
te
vayas
Let
me
hold
on
to
my
pillow.
I
ask
you
to
go
away
Sigo
en
mi
escapada
con
mi
suela
desgastada
I
continue
on
my
journey
with
my
worn-out
sole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel ángel Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.