Текст и перевод песни Zarcort - South Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabo
de
llegar
a
este
barrio
donde
me
miran
mal
a
diario
I've
just
arrived
in
this
neighborhood
where
they
give
me
dirty
looks
everyday
Siempre
están
diciendo
palabrotas,
voy
a
tener
que
lavarles
la
boca
They're
always
saying
nasty
words,
I'm
going
to
have
to
wash
their
mouths
out
with
soap
Toca
pelotas,
gordo
de
mierda,
¿quieres
pelea?
Te
parto
las
piernas
Pain
in
the
neck,
fat
loser,
do
you
want
to
fight?
I'll
break
your
legs
"Yo
no
estoy
gordo,
soy
ancho
de
huesos"
"I'm
not
fat,
I'm
just
big-boned"
Ninguna
chica
te
ha
dado
un
beso
No
girl
has
ever
kissed
you
Dios,
te
vas
a
llevar
un
bofetón,
en
tu
boca
el
señor
mojon
God,
you're
going
to
get
a
slap
in
the
face,
in
your
mouth
Mr.
Turd
He
matado
a
Kenny
por
hijo
de
puta,
tu
madre
en
la
cama
conmigo
disfruta
I
killed
Kenny
because
he
was
a
son
of
a
b*tch,
your
mother
enjoys
being
with
me
in
bed
Zorra,
guarra,
puta,
cabalga
Whore,
slut,
b*tch,
ride
Tu
amigo
judío
a
la
hoguera
que
arda
Your
Jewish
friend
should
be
burned
at
the
stake
Pareces
una
mofeta...
voy
a
tirarme
una
gallina
con
tetas
You
look
like
a
skunk...
I'm
going
to
throw
a
chicken
with
boobs
at
you
Están
todos
locos,
no
los
aguanto
They're
all
crazy,
I
can't
stand
them
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
Un
dia
de
estos
me
da
un
infarto
One
of
these
days
I'm
going
to
have
a
heart
attack
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
Me
paso
el
dia
metido
en
mi
cuarto
I
spend
all
day
locked
in
my
room
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
(Menudo
pueblo
de
locos
voy
a
perder
la
cabeza)
(What
a
crazy
town,
I'm
going
to
lose
my
mind)
Acabo
de
llegar
a
este
barrio
donde
me
miran
mal
a
diario
I've
just
arrived
in
this
neighborhood
where
they
give
me
dirty
looks
everyday
Dicen
que
soy
un
niño
muy
pardillo,
inofensivo,
solo
un
chiquillo
They
say
I'm
a
naive
little
boy,
harmless,
just
a
kid
Pero
yo
he
visto
cosas
que
tu
no,
he
visto
un
perro
violando
a
un
señor
But
I've
seen
things
that
you
haven't
seen,
I've
seen
a
dog
raping
a
man
Una
vieja
desnuda
en
un
escaparate
A
naked
old
woman
in
a
display
window
Una
niña
muriéndose
ahogada
en
un
váter
A
little
girl
drowning
in
a
toilet
Menuda
jeta
tiene
ese
cabrón,
un
palo
por
el
culo
para
el
maricón
What
a
nerve
that
guy
has,
a
stick
up
the
a**
for
that
f*g
Caca,
pipi,
culo,
pedo,
pene...
Poop,
pee,
a**,
fart,
d*ck...
Ponte
de
rodillas,
chupete
para
el
nene
Get
on
your
knees,
let
the
little
boy
suck
on
it
Ven,
te
voy
a
dar
la
medicina
Come
here,
I'm
going
to
give
you
some
medicine
La
puta
de
tu
hermana
llora
en
las
esquinas
Your
sister
the
whore
cries
on
the
streets
Lo
sabe
todo
colorado
Red
knows
everything
Porque
medio
pueblo
ya
se
la
ha
tirado
Because
half
the
town
has
already
slept
with
her
Están
todos
locos,
no
los
aguanto
They're
all
crazy,
I
can't
stand
them
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
Un
dia
de
estos
me
da
un
infarto
One
of
these
days
I'm
going
to
have
a
heart
attack
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK
Me
paso
el
dia
metido
en
mi
cuarto
I
spend
all
day
locked
in
my
room
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK.
SOUTH
PARK,
SOUTH
PARK.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel ángel martos bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.