Текст и перевод песни Zarcort feat. Piter-G - Me llaman el pupas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me llaman el pupas
They call me clumsy
Me
llaman
el
pupas,
soy
un
profesional
de
la
caída
They
call
me
clumsy,
I'm
a
professional
faller
Habré
besado
millones
de
suelos
en
mi
vida
I
must
have
kissed
a
million
floors
in
my
life
Ya
viene
de
pequeño,
siempre
con
un
arañazo
It
comes
from
childhood,
always
with
a
scratch
Justo
cuando
todo
el
mundo
mira,
Just
when
everyone
is
looking,
¡Balonazo!
Pow!
Right
in
the
face!
Soy
un
patoso,
cuando
camino
parezco
un
primate
I'm
a
klutz,
when
I
walk
I
look
like
a
primate
La
gente
me
mira
como
un
loco
de
remate
People
look
at
me
like
I'm
crazy
Me
estampé
con
la
farola
mirando
escaparte
I
crashed
into
a
lamppost
looking
at
a
shop
window
Me
dejaron
una
moto
y
me
quemé
con
el
tubo
de
escape
They
left
me
a
motorcycle
and
I
burned
myself
on
the
exhaust
pipe
Y
es
que
yo
con
todo
me
despisto
And
it's
that
I
get
distracted
by
everything
Doy
la
nota
en
cada
lugar,
pero
no
de
listo
I
make
a
fool
of
myself
everywhere
I
go,
but
not
because
I'm
smart
Quién
no
se
ah
caido
delante
de
todo
cristo
Who
hasn't
fallen
in
front
of
everyone?
Dime
quién
no
se
levanta
pensando
que
no
le
han
visto
Tell
me
who
doesn't
get
up
thinking
they
haven't
seen
it
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Todo
el
mundo
me
señala,
encima
se
me
rien
en
la
cara
Everyone
points
at
me,
on
top
of
that
they
laugh
in
my
face
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Dime
que
tambien
te
pasa,
tengo
miedo
y
no
salgo
de
casa
Tell
me
it
happens
to
you
too,
I'm
scared
and
I
don't
leave
the
house
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Todo
el
mundo
me
señala,
encima
se
me
rien
en
la
cara
Everyone
points
at
me,
on
top
of
that
they
laugh
in
my
face
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Estoy
en
tratamiento
psicológico
I'm
in
psychological
treatment
Pero
no
quieren
verme
ni
mi
familia
ni
el
médico
But
neither
my
family
nor
the
doctor
wants
to
see
me
En
mi
casa
ya
no
quedan
más
bajillas
de
cristal
There
are
no
more
glass
dishes
left
in
my
house
Cada
vez
que
cojo
un
plato
aquí
todo
el
mundo
se
asusta
Every
time
I
pick
up
a
plate,
everyone
gets
scared
El
medico
me
dijo
que
yo
era
un
chico
normal
The
doctor
told
me
that
I
was
a
normal
boy
Me
tropecé
con
una
estantería,
I
tripped
over
a
bookshelf,
¡Fuera
de
mi
consulta!
Get
out
of
my
office!
Me
levanto
pensando
que
sólo
es
un
error
humano
I
get
up
thinking
it's
just
a
human
error
Yo
jugaba
baloncesto
pero
me
partí
la
mano
I
played
basketball
but
I
broke
my
hand
Me
pasa
por
naturaleza
It's
just
my
nature
Haciendo
una
cabaña
con
mi
primo
me
callo
un
martillo
en
la
cabeza
Making
a
hut
with
my
cousin,
I
dropped
a
hammer
on
my
head
Se
me
olvido
la
letra
estando
en
un
concierto
I
forgot
the
lyrics
while
I
was
at
a
concert
Todo
pasa
de
golpe
y
porrazo
Everything
happens
suddenly
and
unexpectedly
Una
noche
estaba
en
una
fiesta
y
casi
me
llevo
un
balazo
One
night
I
was
at
a
party
and
I
almost
got
shot
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Todo
el
mundo
me
señala,
encima
se
me
rien
en
la
cara
Everyone
points
at
me,
on
top
of
that
they
laugh
in
my
face
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Dime
que
tambien
te
pasa,
tengo
miedo
y
no
salgo
de
casa
Tell
me
it
happens
to
you
too,
I'm
scared
and
I
don't
leave
the
house
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Todo
el
mundo
me
señala,
encima
se
me
rien
en
la
cara
Everyone
points
at
me,
on
top
of
that
they
laugh
in
my
face
Me
llaman
el
pupas
They
call
me
clumsy
Estoy
en
tratamiento
psicológico
I'm
in
psychological
treatment
Pero
no
quieren
verme
ni
mi
familia
ni
el
médico.
But
neither
my
family
nor
the
doctor
wants
to
see
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.