Текст и перевод песни Zarcort feat. Cyclo - Ya no me recuerdas (feat. Cyclo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
tú
si
me
recuerda'
como
lo
hago
yo
toavía'
Скажи
мне,
если
он
помнит
меня,
как
я
туавия.
No
tengo
el
pecho
de
piedra,
tengo
la
via'
jodia'
У
меня
нет
каменной
груди,
у
меня
есть
via'
jodia'
No
se
va
esta
melodía
ni
mis
ganas
de
morder
Ни
эта
мелодия,
ни
мое
желание
кусаться
не
уходят.
Somo'
la
noche
y
el
día,
la
noche
y
el
día
Мы
ночь
и
день,
ночь
и
день,
Llega
septiembre,
sé
que
tú
no
me
entiendes
Наступает
сентябрь,
я
знаю,
что
ты
меня
не
понимаешь.
Sé
que
perdí
la
cabeza
Я
знаю,
что
потерял
голову.
Sé
que
de
eso
se
aprende
(De
eso
se
aprende)
Я
знаю,
что
из
этого
вы
узнаете
(из
этого
вы
узнаете)
Llega
septiembre,
sé
que
tú
no
me
entiendes
Наступает
сентябрь,
я
знаю,
что
ты
меня
не
понимаешь.
No
me
siento
preparado
Я
не
чувствую
себя
готовым.
Para
aguantar
lo
que
va
a
dolerme
Чтобы
смириться
с
тем,
что
причинит
мне
боль.
Dime
tú
si
me
recuerda'
como
lo
hago
yo
toavía'
Скажи
мне,
если
он
помнит
меня,
как
я
туавия.
No
tengo
el
pecho
de
piedra,
tengo
la
vida—
У
меня
нет
каменной
груди,
у
меня
есть
жизнь.—
Tú
dímelo,
me
parece,
pues
no
te
pienso
volver
a
verte
Ты
скажи
мне,
Мне
кажется,
потому
что
я
не
собираюсь
видеть
тебя
снова.
Pero
pasó,
yo
me
quedé
con
esa
boca
que
no
quiero
perder,
yeh
Но
это
случилось,
я
остался
с
тем
ртом,
который
я
не
хочу
терять,
да.
Dime
tú
si
me
recuerda'
como
lo
hago
yo
toavía'
Скажи
мне,
если
он
помнит
меня,
как
я
туавия.
No
tengo
el
pecho
de
piedra,
tengo
la
via'
jodia'
У
меня
нет
каменной
груди,
у
меня
есть
via'
jodia'
No
se
va
esta
melodía
ni
mis
ganas
de
morder
Ни
эта
мелодия,
ни
мое
желание
кусаться
не
уходят.
Somo'
la
noche
y
el
día,
la
noche
y
el
día
Мы
ночь
и
день,
ночь
и
день,
He
borrado
tu
número
de
mi
cell
Я
удалил
твой
номер
из
моей
ячейки.
Me
dicen
"asúmelo,
no
estás
bien"
Они
говорят
мне:
"смирись
с
этим,
ты
не
в
порядке."
Pero
es
que,
no
tuve
los
huevos
de...
Но
у
меня
не
было
яиц...
Asumir
que
sin
ti
todo
va
a
doler
Предположим,
что
без
тебя
все
будет
больно.
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Un
juguete
sin
vida
con
las
muñecas
mordidas
Безжизненная
игрушка
с
укушенными
куклами
Tengo
poco
sueño,
ganas
de
escaparme
Я
мало
сплю,
хочу
убежать.
Me
quita
la
vida
el
no
poder
besarte
Это
отнимает
мою
жизнь,
когда
я
не
могу
поцеловать
тебя.
Duelen
las
heridas
que
tú
me
causaste
Болят
раны,
которые
ты
причинил
мне.
No
sabes
como
duelen,
no
sabes
como
duelen
Ты
не
знаешь,
как
они
болят,
ты
не
знаешь,
как
они
болят.
Mis
pensamientos
volaron
alto
Мои
мысли
летели
высоко.
Vivo
en
las
nubes
pensandote
Я
живу
в
облаках,
думая
о
тебе.
Ojalá
este
dolor
valiera
de
algo
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
боль
чего-то
стоила.
Vuelve
a
llover,
eh,
eh
Снова
идет
дождь,
эй,
эй.
Mis
pensamientos
volaron
alto
Мои
мысли
летели
высоко.
Vivo
en
las
nubes
pensandote
Я
живу
в
облаках,
думая
о
тебе.
Ojalá
este
dolor
valiera
de
algo
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
боль
чего-то
стоила.
Vuelve
a
llover,
vuelve
a
llover
Снова
идет
дождь,
снова
идет
дождь.
Dime
tú
si
me
recuerda'
como
lo
hago
yo
toavía'
Скажи
мне,
если
он
помнит
меня,
как
я
туавия.
No
tengo
el
pecho
de
piedra,
tengo
la
via'
jodia'
У
меня
нет
каменной
груди,
у
меня
есть
via'
jodia'
No
se
va
esta
melodía
ni
mis
ganas
de
morder
Ни
эта
мелодия,
ни
мое
желание
кусаться
не
уходят.
Somo'
la
noche
y
el
día,
la
noche
y
el
día
Мы
ночь
и
день,
ночь
и
день,
No
hay
peor
sensación
que
volver
a
entrar
en
depresión
Нет
худшего
чувства,
чем
вернуться
в
депрессию
Escribiendo
de
nuevo
en
suelo
de
mi
habitación
Пишу
обратно
на
пол
в
моей
комнате,
Una
nueva
canción,
sobre
mi,
sobre
ti
Новая
песня,
обо
мне,
о
тебе.
Sobre
lo
mucho
que
echo
de
menos
О
том,
как
сильно
я
скучаю.
El
ver
como
gozas
cuando
lo
hacemos
Видеть,
как
ты
наслаждаешься,
когда
мы
это
делаем.
Y
mirarte
a
los
ojos
para
perdernos
И
смотреть
тебе
в
глаза,
чтобы
потерять
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.