Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien,
Bien
Bien!
Хорошо,
хорошо,
хорошо!
Voy
contando
el
tiempo
desde
que
te
vi
Я
считаю
время
с
тех
пор,
как
увидел
тебя.
A
pasado
tanto
que
ya
no
se
que
decir
Прошло
так
много
времени,
что
я
уже
не
знаю,
что
сказать.
Si
con
una
mirada
ya
te
bastara,
sobran
las
palabras
que
ya
no
te
dicen
nada
Если
бы
тебе
хватило
одного
взгляда,
то
были
бы
лишними
слова,
которые
тебе
уже
ничего
не
говорят.
Es
que
yo
soy
tan
de
ti,
soy
tan
por
ti,
soy
tan
de
estar
esperandote,
pensandote
Потому
что
я
так
твой,
я
так
ради
тебя,
я
так
жду
тебя,
думаю
о
тебе.
Imagino
que
a
ti
no
te
ocurre,
pero
el
tiempo
que
no
estoy
contigo
aburre
Представляю,
что
с
тобой
такого
не
происходит,
но
время,
когда
я
не
с
тобой,
утомляет.
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулась
ко
мне.
Aunque
debiera
huir
quiero
quedarme
aquí
Хотя
я
должен
был
бежать,
я
хочу
остаться
здесь.
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Давай
начнем
сначала,
постараемся
не
думать,
больше
не
будет
игр.
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Только
жди,
что
в
конце
концов
мы
будем
такими
же,
как
вчера,
доверься
в
последний
раз.
Mirame
bien!
tu
que
lo
sabes
de
mi
el
cielo
bajo
para
que
sepas
que
di
Посмотри
на
меня!
Ты,
которая
знаешь
обо
мне,
небо
опустилось,
чтобы
ты
знала,
что
я
отдал
Todo
lo
que
tuve
para
estar
contigo,
para
ser
tu
abrigo
Всё,
что
у
меня
было,
чтобы
быть
с
тобой,
чтобы
быть
твоим
убежищем.
Dama
del
bandido,
ya
no
quiero
flores
ni
que
te
enamores
Дама
бандита,
я
больше
не
хочу
цветов
и
чтобы
ты
влюблялась.
Yo
busco
la
cura
alejarte
de
mis
dolores,
tu
eres
lo
que
necesito
yo
soy
tu
infinito
Я
ищу
лекарство,
чтобы
избавиться
от
своих
болей,
ты
- то,
что
мне
нужно,
я
- твоя
бесконечность.
Llenemos
el
futuro
de
colores,
tu
sabes
decirme
lo
que
quiero
escuchar
Давай
наполним
будущее
красками,
ты
умеешь
говорить
мне
то,
что
я
хочу
слышать.
Ya
no
me
basta
si
quiero
recordar,
mírame
a
la
cara
ya
que
me
conoces,
en
mi
cabeza
solo
suenan
voces
Мне
уже
недостаточно,
если
я
хочу
вспомнить,
посмотри
мне
в
лицо,
раз
уж
ты
меня
знаешь,
в
моей
голове
звучат
только
голоса,
Que
no
me
dejan
pensar
Которые
не
дают
мне
думать.
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулась
ко
мне.
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Хотя
я
должен
был
уйти,
я
хочу
остаться
здесь.
El
tiempo
pasará,
ya
no
mires
atrás
todo
vuelve
a
su
lugar
Время
пройдет,
не
смотри
назад,
всё
вернется
на
свои
места.
Solo
esperá
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Только
жди,
что
в
конце
концов
мы
будем
такими
же,
как
вчера,
доверься
в
последний
раз.
Te
prometo
que
si
te
vas
voy
contigo,
que
si
el
tiempo
pasa
yo
seré
tu
amigo
Я
обещаю,
что
если
ты
уйдешь,
я
пойду
с
тобой,
что
если
пройдет
время,
я
буду
твоим
другом.
Que
no
me
digan
como
vivo,
mi
manera
es
estar
a
tu
lado
de
testigo
Пусть
мне
не
говорят,
как
я
живу,
мой
способ
- быть
рядом
с
тобой,
как
свидетель.
Yo
soy
tan
de
ti,
tu
eres
tan
de
mi,
somos
tan
de
estar
tumbados
aquí
Я
так
твой,
ты
так
моя,
мы
так
любим
лежать
здесь.
Somos
tan
de
estar
tirados
aquí,
que
bendigo
el
día
que
te
conocí
Мы
так
любим
валяться
здесь,
что
я
благословляю
тот
день,
когда
встретил
тебя.
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулась
ко
мне.
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Хотя
я
должен
был
уйти,
я
хочу
остаться
здесь.
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Давай
начнем
сначала,
постараемся
не
думать,
больше
не
будет
игр.
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
última
vez
Только
жди,
что
в
конце
концов
мы
будем
такими
же,
как
вчера,
доверься
в
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jonson, Karl Kylen, Eric Lundberg, Zarcort, Jerry Sillah, Eva Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.