Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fnaf vs. Minecraft
Fnaf против Minecraft
Voy
a
tratartelo
mejor
posible
Постараюсь
объяснить
тебе
как
можно
проще,
Para
mi
eres
un
novato
для
меня
ты
новичок
Poco
temible.
совсем
не
страшный.
Vienes
a
robarme
mis
ratas
y
aqui
la
rata
eres
tu
Пришёл
красть
моих
крыс,
но
крыса
здесь
— это
ты.
Cuando
coja
a
tus
animales
Когда
я
поймаю
твоих
животных
Y
funda
los
fucibles
и
пережгу
все
предохранители,
Nada
que
hacer
con
la
llama
que
aviva
en
mi
fuego
тебе
нечего
будет
противопоставить
пламени,
разгорающемуся
во
мне.
Si
yo
quiero
puedo
dejarte
sin
vida
tirado
en
el
suelo
lamiendo
mis
huevos
Если
захочу,
могу
оставить
тебя
без
жизни
валяться
на
земле,
лижущим
мои
яйца.
Mirando
tu
cara
robotica
Глядя
на
твою
роботическую
морду,
Nota
mi
risa
psicótica
услышь
мой
психотический
смех.
Estas
en
mi
juego
Ты
в
моей
игре,
Porque
los
gráficos
de
mierda
del
siglo
pasado
es
lo
único
que
me
dan
miedo
потому
что
убогая
графика
прошлого
века
— единственное,
что
меня
пугает.
Van
a
llorar
a
mi
paso
Будут
рыдать
на
моем
пути.
Sera
mejor
que
me
escuches
Тебе
лучше
меня
послушать.
Haz
de
matado
dragones
Ты,
убийца
драконов,
Vas
a
ver
lo
que
hago
con
peluches
сейчас
увидишь,
что
я
делаю
с
плюшевыми
игрушками.
Siendo
mas
falso
que
una
peli
porno
Более
фальшивый,
чем
порнофильм,
Tu
juego
el
el
colmo
твоя
игра
— это
просто
верх.
Ha
llegado
la
hora
de
cenar
Настал
час
ужина,
Y
solo
me
apetece
и
мне
хочется
только
Sentarme
y
comer
сесть
и
съесть
Conejo
al
horno
кролика
в
духовке.
Yo
estoy
en
HDD
Я
на
жёстком
диске,
A
ti
te
juegan
bebes
а
в
тебя
играют
детишки.
Parece
que
no
te
das
cuenta
que
eres
una
mierda
no
lo
quieres
ver
Похоже,
ты
не
понимаешь,
что
ты
ничтожество,
и
не
хочешь
этого
видеть.
Antes
de
perder
el
tiempo
contigo
Вместо
того,
чтобы
тратить
на
тебя
время,
Prefiero
ver
videos
de
fails
я
лучше
посмотрю
видео
с
фейлами.
Solo
te
dieron
la
fama
por
aparecer
en
canal
de
Itowngameplay
Ты
стал
известен
только
благодаря
появлению
на
канале
Itowngameplay.
No
mas
epico
en
rap
plays
Хватит
эпичности
в
рэп-плейсах.
Mi
esapada
si
temereis
Моего
меча
вы
будете
бояться.
Mejor
que
no
os
enfrenteis
Лучше
не
связывайтесь
со
мной.
Mejor
que
no
os
enfrenteis
Лучше
не
связывайтесь
со
мной.
Vuelve
a
encontrarte
solo
ante
la
oscuridad
total
Снова
окажись
один
в
кромешной
тьме,
A
donde
el
camino
te
guía
hacia
las
verdades
mas
где
путь
ведёт
тебя
к
самым
горьким
истинам.
Si
te
pierdes
por
las
celdas
del
infierno
no
hay
manera
de
volver
Если
ты
заблудишься
в
камерах
ада,
пути
назад
нет.
A
este
juego
donde
vamos
acabar
В
этой
игре,
к
чему
мы
придём?
Son
dos
mundos
divididos
por
la
rivalidad
Это
два
мира,
разделённых
соперничеством.
La
noche
oscura
llega
en
epoca
de
escasa
amistad
Тёмная
ночь
наступает
во
времена
скудной
дружбы.
Quien
gana,
quien
manda
Кто
победит,
кто
будет
главным?
No
no
no
noo
Нет,
нет,
нет,
нееет.
Que
me
estas
contando
se
Itowngameplay
Что
ты
мне
рассказываешь
про
Itowngameplay?
No
quiero
saber
que
seria
de
ti
sin
Vegeta
y
también
Willirex
Не
хочу
знать,
что
было
бы
с
тобой
без
Вегеты
и
Виллирекса.
Asi
que
tu
dime
quienquiere
tener
Так
что
скажи
мне,
кто
хочет
иметь
A
niños
rata
encerrados
en
su
casa
детей-крыс,
запертых
в
своих
домах,
Diciendo:
yo
tengo
un
canal
говорящих:
"У
меня
есть
канал,
Hago
cosas
nuevas
como
subir
gameplays
de
minecraft
en
full
HD
Я
делаю
новые
вещи,
например,
загружаю
геймплеи
Minecraft
в
Full
HD".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel ángel Martos Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.