Текст и перевод песни Zarcort feat. Town - Mis lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijo
llora
y
no
lloré
mamá
Он
сказал
мне
плакать,
а
я
не
плакала,
мама
Yo
solo
lloro
para
quien
merece
lágrimas
Я
плачу
только
за
тех,
кто
заслуживает
слез
A
veces
pienso
que
mi
coco
ya
no
da
pa'
más
Иногда
я
думаю,
что
мой
кокос
больше
не
дает
pa'
больше
Y
cada
vez
que
toco
fondo
es
porque
yo
te
invoco
paz
И
каждый
раз,
когда
я
достигаю
дна,
это
потому,
что
я
призываю
тебя
к
миру
Las
horas
vuelan
alto,
el
tiempo
se
me
escapa
Часы
летят
высоко,
время
ускользает
от
меня.
Viviendo
por
la
noche
sin
descanso
por
el
día
Проживая
ночь
без
отдыха
в
течение
дня
Las
ganas
de
levantarme
se
fueron
Желание
вставать
пропало.
Al
mismo
que
tiempo
que
cogía
su
abrigo
y
sin
mirar
se
despedía
В
то
же
время,
что
он
взял
пальто
и
не
глядя
попрощался
He
nadado
en
mi
desorden
de
neuronas
Я
плавал
в
своем
расстройстве
нейронов
He
tocado
el
botón
de
mi
vida
pero
no
funciona
Я
коснулся
кнопки
своей
жизни,
но
она
не
работает
Me
digo
date
un
tiempo,
reflexiona
Я
говорю
себе:
дай
себе
немного
времени,
подумай
En
ese
tiempo
he
muerto
más
veces
de
las
que
soy
persona
За
это
время
я
умер
больше
раз,
чем
человек
Dame
un
ápice
de
luz,
desde
que
te
fuiste
sólo
veo
oscuridad
Дай
мне
йоту
света,
с
тех
пор
как
ты
ушел,
я
вижу
только
тьму
Eres
mi
todo,
mi
nada,
mi
cruz
Ты
мое
все,
мое
ничто,
мой
крест
Soy
adicto
a
evadirme
de
la
realidad
Я
пристрастился
к
побегу
от
реальности
Yo
solo
lloro
para
el
que
merece
lágrimas
Я
плачу
только
за
тех,
кто
заслуживает
слез
Ah,
este
frío
no
deja
pensar
Ах,
этот
холод
не
перестает
думать
He
olvidado
las
poesías
que
me
hacían
avanzar
Я
забыл
стихи,
которые
заставляли
меня
двигаться
вперед
He
cantado
tantas
veces
la
canción
que
nos
unió
Я
столько
раз
пел
песню,
которая
нас
свела
Que
ahora
no
quiero
llorar
de
amor
Что
теперь
я
не
хочу
плакать
от
любви
No
merezco
este
dolor
Я
не
заслуживаю
этой
боли
Me
dijo
llora
y
no
lloré
mamá,
eh
Он
сказал
мне
плакать,
а
я
не
плакала,
мама,
а
¿Cuántas
veces
has
llorado
por
él?,
eh
Сколько
раз
ты
плакал
из-за
него?
Yo
no
soy
como
te
dicen
de,
lo
que
piensan
de,
yo
no
soy
aquel
Я
не
то,
о
чем
тебе
говорят,
о
чем
думают,
я
не
тот
Que
no
teme
porque
temo
más
que
nada
Кто
не
боится,
потому
что
я
боюсь
больше
всего
на
свете
Tengo
miedo
de
perderla
repitiendo
la
canción
que
le
gustaba
Я
боюсь
потерять
ее,
повторяя
песню,
которая
ей
нравилась
Dime
dónde
saco
vida
de
donde
no
hay
nada
Скажи
мне,
откуда
мне
взять
жизнь
там,
где
ничего
нет
Donde
quedara
mi
música
si
en
ti
pensaba
Где
была
бы
моя
музыка,
если
бы
я
думал
о
тебе
Demasiado
frío
no
puedo
pensar
Слишком
холодно,
я
не
могу
думать
Esta
sensación
me
sienta
fatal
Это
чувство
заставляет
меня
чувствовать
себя
ужасно
Necesito
algo
que
no
se
puede
explicar
Мне
нужно
что-то,
что
нельзя
объяснить
Es
un
yo
que
sé
que
tú
me
dabas
tan
natural
Это
я,
которого
я
знаю,
что
ты
дал
мне
так
естественно
Solo
pido
un
ápice
de
luz,
desde
que
te
fuiste
sólo
veo
oscuridad
Я
прошу
только
йоту
света,
так
как
ты
ушел,
я
вижу
только
тьму
Eres
mi
todo,
mi
nada,
mi
cruz
Ты
мое
все,
мое
ничто,
мой
крест
Soy
adicto
a
evadirme
de
la
realidad
Я
пристрастился
к
побегу
от
реальности
Yo
solo
lloro
para
el
que
merece
lágrimas
Я
плачу
только
за
тех,
кто
заслуживает
слез
Este
frío
no
deja
pensar
Этот
холод
не
перестает
думать
He
olvidado
las
poesías
que
me
hacían
avanzar
Я
забыл
стихи,
которые
заставляли
меня
двигаться
вперед
He
cantado
tantas
veces
la
canción
que
nos
unió
Я
столько
раз
пел
песню,
которая
нас
свела
Que
ahora
no
quiero
llorar
de
amor
Что
теперь
я
не
хочу
плакать
от
любви
No
merezco
este
dolor
Я
не
заслуживаю
этой
боли
Este
frío
no
deja
pensar
Этот
холод
не
перестает
думать
He
olvidado
las
poesías
que
me
hacían
avanzar
Я
забыл
стихи,
которые
заставляли
меня
двигаться
вперед
He
cantado
tantas
veces
la
canción
que
nos
unió
Я
столько
раз
пел
песню,
которая
нас
свела
Que
ahora
no
quiero
llorar
de
amor
Что
теперь
я
не
хочу
плакать
от
любви
No
merezco
este
dolor
Я
не
заслуживаю
этой
боли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Herreros Martinez, Manuel Sanchez Rodriguez, Miguel Angel Martos Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.