Текст и перевод песни Zarcort feat. Town - Seguiré Echandote De Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguiré Echandote De Menos
I Will Miss You
Dime
quién
te
contó,
que
esto
no
saldría
bien?
Tell
me
who
told
you
that
this
wouldn't
turn
out
well?
Que
no
hay
sueños
por
cumplir,
ni
un
nuevo
amanecer
That
there
are
no
dreams
to
fulfill,
nor
a
new
dawn
Dime
que
provocó
que
me
dejases
de
querer
Tell
me
what
caused
you
to
stop
loving
me
Si
fue
mi
forma
de
ser
o
el
tiempo
sin
tu
piel
If
it
was
my
way
of
being
or
the
time
without
your
skin
Sin
ese
color
que
me
alegraba
el
día
Without
that
color
that
brightened
my
day
Cuando
perdíamos
el
tiempo
y
me
decías,
que
nada
iba
mal
When
we
wasted
time
and
you
told
me
everything
was
fine
Aunque
todo
fuese
culpa
mía,
yo
no
supe
ver
el
camino
Even
though
it
was
all
my
fault,
I
didn't
know
how
to
see
the
way
Que
me
perdía,
y
ahora
mírame,
sé
que
llorabas
cuando
dormía
That
I
was
lost,
and
now
look
at
me,
I
know
you
cried
when
I
slept
Culpando
a
la
ansiedad
de
defectos
que
yo
tenía,
y
te
deje
escapar
Blaming
anxiety
for
the
flaws
I
had,
and
letting
you
get
away
Como
tantas
cosas
en
mi
vida
Like
so
many
things
in
my
life
Entiendo
de
verdad
que
te
dieses
por
vencida
I
truly
understand
why
you
gave
up
Tenías
mi
corazón,
y
no
pude
cuidar
de
ti
You
had
my
heart,
and
I
couldn't
take
care
of
you
Y
las
alas
que
perdí,
ya
nunca
volverán
And
the
wings
that
I
lost
will
never
return
Sabes
que
quisiese
ser
feliz
You
know
that
I
wish
I
could
be
happy
Tantas
ganas
de
sonreír
So
much
desire
to
smile
Es
que
a
pesar
de
todo
estoy
yo
It's
just
that
despite
everything,
here
I
am
Siempre
vivo
por
ti
Always
living
for
you
Una
sola
noche
para
meditar
Just
one
night
to
meditate
Sacando
mis
demonios
fuera
a
pasear
Taking
my
demons
out
for
a
walk
Solo
necesito
que
me
digas
que
me
quieres
I
just
need
you
to
tell
me
that
you
love
me
Pero
tengo
claro
que
eso
es
de
soñar
But
I'm
clear
that
that's
just
wishful
thinking
No
tengo
motivos
si
no
es
estando
contigo
I
have
no
reason
to
be
if
I'm
not
with
you
Pero
ya
no
te
lo
digo
porque
se
callar
But
I
don't
tell
you
that
anymore
because
I
keep
quiet
Se
que
debo
ser
lo
suficientemente
fuerte
I
know
I
have
to
be
strong
enough
Pero
de
eso
ya
no
me
queda
nada
But
I
have
nothing
left
of
that
Se
pone
tan
difícil
cuando
un
recuerdo
duele
It
gets
so
difficult
when
a
memory
hurts
Dice
ser
feliz
entre
4 paredes
She
says
she's
happy
within
four
walls
El
chico
invisible
ahora
me
siento
yo
así
Now
I
feel
like
the
invisible
boy
Porque
quiero
dar
amor
sin
ganas
de
sonreír,
yeah
Because
I
want
to
give
love
without
wanting
to
smile,
yeah
Vivo
por
ti
aunque
ya
no
te
tengo
I
live
for
you
even
though
I
don't
have
you
anymore
Quiero
ser
mas
fuerte
pero
necesito
tiempo
I
want
to
be
stronger
but
I
need
time
Sé
que
muchas
veces
yo
no
tengo
la
razón
pero
déjame
I
know
that
many
times
I'm
not
right
but
let
me
Ser
el
héroe
de
esta
ilusión
Be
the
hero
of
this
illusion
Tenías
mi
corazón,
y
no
pude
cuidar
de
ti
You
had
my
heart,
and
I
couldn't
take
care
of
you
Y
las
alas
que
perdí,
ya
nunca
volverán
And
the
wings
that
I
lost
will
never
return
Sabes
que
quisiese
ser
feliz
You
know
that
I
wish
I
could
be
happy
Tantas
ganas
de
sonreír
So
much
desire
to
smile
Es
que
a
pesar
de
todo
estoy
yo
It's
just
that
despite
everything,
here
I
am
Siempre
vivo
por
ti
Always
living
for
you
Dime
quién
te
contó
que
esto
no
saldría
bien?
Tell
me
who
told
you
that
this
wouldn't
turn
out
well?
Que
no
hay
sueños
por
cumplir
ni
un
nuevo
amanecer
That
there
are
no
dreams
to
fulfill
nor
a
new
dawn
Dime
que
provocó
que
me
dejases
de
querer
Tell
me
what
caused
you
to
stop
loving
me
Si
fue
mi
forma
de
ser
o
el
tiempo
sin
tu
piel
If
it
was
my
way
of
being
or
the
time
without
your
skin
Iré
echándote
de
menos
pensando
en
cómo
puedo
ser
mejor
I'll
miss
you
thinking
about
how
I
can
be
better
Seguiré
echándote
de
menos
buscando
como
entrar
en
tu
interior
I'll
keep
missing
you
looking
for
a
way
into
your
heart
Iré
echándote
de
menos
pensando
en
cómo
puedo
ser
mejor
I'll
miss
you
thinking
about
how
I
can
be
better
Seguiré
echándote
de
menos
buscando
como
entrar
en
tu
interior
I'll
keep
missing
you
looking
for
a
way
into
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.