Текст и перевод песни Zarcort feat. Town - Sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
fueron
risas
All
was
laughter
Hasta
que
se
fue
mi
tiempo
Until
my
time
ran
out
Desaparece,
de
prisa,
fugaz
It
vanishes,
in
a
hurry,
fleeting
Sin
dejarle
paso
al
lo
siento
Leaving
no
room
for
regret
Tuve
un
momento
de
lucidez
I
had
a
moment
of
clarity
Que
vinieron
seguidos
de
mi
dejadez
Which
was
followed
by
my
neglect
Mírame,
joder,
¿qué
no
ves
que
me
está
pasando?
Look
at
me,
my
God,
can't
you
see
what's
happening
to
me?
Que
me
estoy
muriendo
otra
vez
That
I'm
dying
again
"Que
la
Tierra
te
trague",
me
dijo
"May
the
Earth
swallow
you,"
she
said
Mientras
se
frota
los
ojos
As
she
rubbed
her
eyes
No
me
queda
nadie
más
que
me
recuerde
I
have
no
one
left
to
remember
me
Y
con
esta
tristeza
lo
mojo
And
with
this
sadness,
I
feel
wet
El
sol
es
mi
luna
The
sun
is
my
moon
Cuando
la
noche
me
da
hasta
las
tantas
When
the
night
keeps
me
up
late
Sin
hacer
nada,
sin
mirar
nada
Doing
nothing,
looking
at
nothing
No
quiero
mi
cama
no
tiene
ni
mantas
I
don't
want
my
bed,
it
doesn't
have
any
blankets
Mírame
a
la
cara
y
dime
lo
que
ves
Look
me
in
the
face
and
tell
me
what
you
see
Demasiado
tiempo
sin
saber
qué
hacer
Too
much
time
without
knowing
what
to
do
Si
Dios
me
ve,
que
se
apiade
If
God
sees
me,
let
him
take
pity
Que
me
haga
volar
libre
como
un
ave
Let
me
fly
free
like
a
bird
Dame
la
llave
que
busque
la
puerta
hacia
ti
Give
me
the
key
to
find
the
door
to
you
La
única
que
me
entiende
The
only
one
who
understands
me
No
cuido
la
mente
ni
el
alma
mi
carne
I
don't
care
about
my
mind,
or
my
soul,
or
my
flesh
Me
cuesta
dormir,
pero
más
levantarme
It's
hard
for
me
to
sleep,
but
even
harder
to
wake
up
Mira,
tú
eres
todo
lo
que
yo
soñé
Look,
you
are
everything
I
ever
dreamed
Y
nunca
imaginé
que
lo
que
tú
querías
And
I
never
imagined
that
what
you
wanted
Era
diferente
a
lo
que
te
entregué
Was
different
from
what
I
gave
you
Y
ahora
me
dejas
solo
en
esta
pesadilla
And
now
you
leave
me
alone
in
this
nightmare
Y,
en
esta
habitación,
aún
queda
un
corazón
And
in
this
room,
there
still
remains
a
heart
Que
echa
de
menos
lo
que
me
hacías
That
misses
what
you
did
to
me
Lucho
por
tu
perdón,
por
tener
la
ocasión
I
fight
for
your
forgiveness,
to
have
the
chance
De
volver
a
verte
reír
To
see
you
laugh
again
Me
dijo
que
pasara
miedo
She
told
me
to
be
afraid
Que
el
miedo
me
haría
feliz
That
fear
would
make
me
happy
Me
dijo
que
yo
solo
puedo
She
told
me
that
I
can
do
it
alone
Que
yo
solo
he
llegado
aquí
That
I
have
come
here
alone
Que
no
soy
el
mismo
That
I'm
not
the
same
Miguel
ha
cambiado
desde
que
ha
probado
el
abismo
Miguel
has
changed
since
he
tasted
the
abyss
Yo
con
mi
autismo
With
my
autism
Con
mis
ganas
de
estar
solo
por
puro
egoísmo
With
my
desire
to
be
alone
out
of
pure
selfishness
Dime,
¿qué
quieres
que
haga?
Tell
me,
what
do
you
want
me
to
do?
Si
paso
hasta
frío,
tu
lado
de
cama
vacío
If
I
am
even
cold,
your
side
of
the
bed
is
empty
Ya
no
soy
un
crío,
navego
con
este
navío
I
am
no
longer
a
child,
I
sail
with
this
ship
Pero,
el
agua
ya
no
es
lo
mío
But
the
water
is
not
mine
anymore
Bebo
de
mí,
de
mi
locura
I
drink
from
myself,
from
my
madness
Cuando
me
falta
ternura
When
I
lack
tenderness
Mil
aventuras
que
se
quedaron
en
pasado
A
thousand
adventures
that
remained
in
the
past
Pasado
la
fecha
más
dura
Past
the
hardest
date
Me
dijo
que
pasara
miedo
She
told
me
to
be
afraid
Que
el
miedo
me
haría
feliz
That
fear
would
make
me
happy
Me
dijo
que
yo
solo
puedo
She
told
me
that
I
can
do
it
alone
Pero,
sin
ti,
yo
no
puedo
vivir
But
I
can't
live
without
you
Tía,
es
que
yo
sin
ti,
yo
nunca
viviré
Girl,
I
can
never
live
without
you
Yo
no
puedo
brillar
si
no
es
al
lado
tuyo
I
can't
shine
if
it's
not
by
your
side
Miro
la
ventana
una
y
otra
vez
I
look
out
the
window
again
and
again
Con
la
esperanza
de
que
vuelvas
tú
conmigo
With
the
hope
that
you
will
come
back
to
me
No
te
quiero
perder,
déjame
responder
I
don't
want
to
lose
you,
let
me
answer
A
todos
los
fallos
que
yo
he
tenido
To
all
the
mistakes
I've
made
Tengo
miedo,
otra
vez,
de
desaparecer
I'm
afraid
once
again
to
disappear
Es
como
me
siento
sin
ti,
sin
ti
(sin
ti)
It's
how
I
feel
without
you,
without
you
(without
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel ángel Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.