Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
Wenn
du
es
abnimmst
Off
you'll
never
be
me!
Du
wirst
niemals
ich
sein!
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
Wenn
du
es
abnimmst
Off
you'll
never
be
me!
Du
wirst
niemals
ich
sein!
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
Wenn
du
es
abnimmst
Off
you'll
never
be
me!
Du
wirst
niemals
ich
sein!
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
Wenn
du
es
abnimmst
Off
you'll
never
be
me!
Du
wirst
niemals
ich
sein!
Take
it,
take,
take
it
off,
you'll
never
be
me!
Nimm
es
ab,
nimm,
nimm
es
ab,
du
wirst
niemals
ich
sein!
I
keep
bringing
back
the
glory
from
Venezuela
to
Germany
Ich
bringe
den
Ruhm
immer
wieder
von
Venezuela
nach
Deutschland
I
always
came
in
peace
but
you
made
me
your
enemy
Ich
kam
immer
in
Frieden,
aber
du
hast
mich
zu
deinem
Feind
gemacht
You
prayed
to
your
gods,
I
made
a
pact
with
the
Devil
Du
hast
zu
deinen
Göttern
gebetet,
ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen
And
forged
an
alliance
of
drum,
bass
and
metal
Und
eine
Allianz
aus
Drum,
Bass
und
Metal
geschmiedet
So
I
stuck
to
my
guns
and
found
my
own
army
Also
blieb
ich
meinen
Waffen
treu
und
fand
meine
eigene
Armee
We
struck
your
dancefloor
like
a
fucking
tsunami
Wir
trafen
deine
Tanzfläche
wie
ein
verdammter
Tsunami
I
make
my
own
path
'cause
this
is
forever
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
denn
das
ist
für
immer
The
time
is
now,
we
will
never
surrender
Die
Zeit
ist
jetzt,
wir
werden
niemals
aufgeben
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
off
you'll
never
be
me
Wenn
du
es
abnimmst,
du
wirst
niemals
ich
sein
Try
to
do
it
like
this,
you
won't
get
it
Versuch
es
so
zu
machen,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Try
to
walk
my
way,
just
forget
it
Versuch
meinen
Weg
zu
gehen,
vergiss
es
einfach
Try
to
wear
my
face,
you'll
regret
it
Versuch
mein
Gesicht
zu
tragen,
du
wirst
es
bereuen
When
you
take
it
off
you'll
never
be
me!
Wenn
du
es
abnimmst,
du
wirst
niemals
ich
sein!
You
still
think
you
can
touch
this?
Du
glaubst
immer
noch,
dass
du
das
anfassen
kannst?
Esto
es
pa
siempre,
mamaguevo!
Das
ist
für
immer,
du
Miststück!
Yo
creci
solo
y
me
hice
solo
como
se
hacen
los
titanes
Ich
bin
alleine
aufgewachsen
und
habe
mich
alleine
gemacht,
wie
Titanen
gemacht
werden
Trabajando
se
hace
todo
no
hablando
como
cobardes
Alles
wird
durch
Arbeit
erreicht,
nicht
durch
Reden
wie
Feiglinge
No
conozco
ni
tu
nombre
ni
tu
cara
ni
a
tu
sangre
Ich
kenne
weder
deinen
Namen
noch
dein
Gesicht
noch
dein
Blut
Tu
ni
sabes
quién
soy
yo
pero
yo
se
que
no
eres
nadie
Du
weißt
nicht
wer
ich
bin,
aber
ich
weiß,
dass
du
niemand
bist
Qué
valiente
tu
palabra
desde
el
móvil
y
pantalla
Wie
mutig
dein
Wort
vom
Handy
und
Bildschirm
aus
ist
No
tienes
las
bolas
de
decirme
nada
cara
a
cara,
falso
Du
hast
nicht
die
Eier,
mir
etwas
ins
Gesicht
zu
sagen,
du
Heuchlerin
Yo
se
que
esperas
que
caiga
para
matarme
Ich
weiß,
dass
du
darauf
wartest,
dass
ich
falle,
um
mich
zu
töten
Pero
mi
nombre
está
en
el
libro
de
los
inmortales
Aber
mein
Name
steht
im
Buch
der
Unsterblichen
Digo
siempre
lo
que
quiera
— ¿No
te
gusta?
¡Come
mierda!
Ich
sage
immer,
was
ich
will
– Gefällt
es
dir
nicht?
Friss
Scheiße!
Cuando
tu
hablas
paja
yo
no
tengo
quién
que
me
defienda
Wenn
du
Mist
redest,
habe
ich
niemanden,
der
mich
verteidigt
Y
te
seguirás
hundiendo
en
el
mar
de
la
miseria
Und
du
wirst
weiter
im
Meer
des
Elends
versinken
No
habrá
nadie
que
te
salve
de
arder
en
tu
propia
hoguera
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
davor
rettet,
in
deinem
eigenen
Feuer
zu
verbrennen
Mientras
tanto
mi
mensaje
continúa
resonando
Währenddessen
hallt
meine
Botschaft
weiter
En
los
siete
continentes
hay
millones
escuchando
Auf
sieben
Kontinenten
hören
Millionen
zu
Asia,
América
y
Europa
y
que
el
mundo
entero
grite
Asien,
Amerika
und
Europa
und
die
ganze
Welt
soll
schreien
Por
que
el
que
rie
de
último
siempre
mejor
se
rie
Denn
wer
zuletzt
lacht,
lacht
immer
am
besten
Hahahaha!
You
still
think
this
is
over?
Hahahaha!
Glaubst
du
immer
noch,
das
ist
vorbei?
This
is
forever,
motherfucker!
Das
ist
für
immer,
Miststück!
Take
it,
take,
take
it
off,
you'll
never
be
me
Nimm
es
ab,
nimm,
nimm
es
ab,
du
wirst
niemals
ich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Agreda Alvarez
Альбом
BECOME
дата релиза
26-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.