Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va por Vos para Vos
Es für dich, für dich
Buen
día
sol,
subo
mi
ventana
Guten
Morgen,
Sonne,
ich
öffne
mein
Fenster,
Al
menos
la
mañana
viene
bien
Zumindest
der
Morgen
verläuft
gut.
Espero
que
hoy,
cambies
tu
rutina
Ich
hoffe,
dass
du
heute
deine
Routine
änderst
Y
busques
al
que
ayer
te
dio
a
Und
den
suchst,
der
dir
gestern
Descender
su
voz,
todos
amamos
la
Seine
Stimme
gab,
wir
alle
lieben
das
Vida
pero
nadie,
nadie
tiene
el
Leben,
aber
niemand,
niemand
hat
den
Valor
de
quitarse
la
cabeza
por
amor.
Mut,
sich
aus
Liebe
den
Kopf
abzureißen.
Va
por
vos,
para
vos.
Es
ist
für
dich,
für
dich.
Un
fantasma
lejos
del
mundo
pobre
Ein
Geist,
fern
der
armen
Welt,
Oh!
a
quien
puede
asustar,
ya
no
Oh!
Wen
kann
er
noch
erschrecken?
Hay
dioses
habia
algun
día,
el
mito
Es
gibt
keine
Götter
mehr,
gab
es
sie
jemals?
Der
Mythos
No
es
el
que
lleva
a
fuerza
del
si
si
Ist
nicht
das,
was
die
Kraft
des
Ja,
Ja
antreibt.
En
una
amamos
su
oro,
en
la
otra
In
einem
lieben
wir
sein
Gold,
im
anderen
Mediocridad.
Die
Mittelmäßigkeit.
Vos
que
sabés
la
publicidad
ye
ye
Du,
die
du
die
Werbung
kennst,
ye
ye.
Va
por
vos,
para
vos.
Es
ist
für
dich,
für
dich.
Va
por
vos,
para
vos.
Es
ist
für
dich,
für
dich.
Buen
día
sol
ha
roto
mi
ventana
Guten
Morgen,
Sonne,
sie
hat
mein
Fenster
zerbrochen,
El
hilo
de
tus
rayos
montaré
Ich
werde
den
Faden
deiner
Strahlen
erklimmen.
Nunca
se
sabe
cuando
dejarás
de
Man
weiß
nie,
wann
du
aufhören
wirst,
Darle
al
planeta
luz
y
calor
Dem
Planeten
Licht
und
Wärme
zu
geben.
Todos
amamos
a
alguien,
necesitamos
Wir
alle
lieben
jemanden,
wir
brauchen
A
algien,
si
le
gusta
el
rock
& roll
Jemanden,
wenn
sie
Rock
& Roll
mag,
Mucho
mejor.
Umso
besser.
Va
por
vos,
para
vos.
Es
ist
für
dich,
für
dich.
Va
por
vos,
para
vos.
Es
ist
für
dich,
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Альбом
Zas
дата релиза
19-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.