Текст и перевод песни Zate feat. Jack Center - Hannah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
reden
und
das
alles
hier
zu
Ende
bring'n
Let's
talk
and
bring
it
all
to
an
end
here
Ein
letztes
Mal,
bevor
wir
wirklich
ganz
am
Ende
sind
One
last
time
before
we
are
really
at
the
very
end
Weißt
du
noch,
wie
oft
ich
sagte:
"Schatz,
wir
schaffen
das"
Do
you
remember
how
many
times
I
said,
"Honey,
we
can
do
this"
Meinte:
"Wir
hab'n
beide
Kraft",
gottverdammt,
ich
hasse
das
Said,
"We
both
have
strength,"
God
damn
it,
I
hate
that
Weißt
du
noch,
wie
du
mir
sagtest,
dass
du
kämpfst
Do
you
remember
how
you
told
me
that
you
were
fighting
Und
paar
Minuten
später
warst
du
weg
und
ich
nicht
mehr
präsent?
And
a
few
minutes
later
you
were
gone
and
I
was
no
longer
present?
Sag
mir,
weißt
du
noch,
wie
ich
dich
aus
den
Medien
raushielt
Tell
me,
do
you
remember
how
I
kept
you
out
of
the
media
Weil
du
meintest:
"Wir
sind
wir
und
der
Rest
ist
nur
Schauspiel"
Because
you
said,
"We
are
us
and
the
rest
is
just
acting"
Sag
mir,
weißt
du
noch,
wie
ich
jede
Nacht
panisch
aufwach
Tell
me,
do
you
remember
how
I
wake
up
in
a
panic
every
night
Und
du
meintest,
du
bist
da
und
dass
es
dir
nichts
weiter
ausmacht?
And
you
said
that
you
are
there
and
that
you
don't
mind
any
more?
Denn
du
brauchst
kein'n
Schlaf,
wenn
ich
ihn
nicht
hab
Because
you
don't
need
a
nap
if
I
don't
have
it
Und
ich
dachte,
bei
dem
Engel,
dass
ihn
Gott
mir
jetzt
geschickt
hat
And
I
thought,
by
the
angel,
that
God
has
sent
him
to
me
now
Sag
mir,
weißt
du,
wie
ich
damals
auf
dem
Boden
lag
Tell
me,
do
you
know
how
I
was
lying
on
the
floor
then
Und
sagte:
"Wenn
du
gehst,
wird
diese
Nacht
für
mich
mein
Todestag"
And
said,
"If
you
leave,
this
night
will
be
the
anniversary
of
my
death
for
me"
Sag
mir,
weißt
du,
wie
ich
sagte,
dass
ich
geh
Tell
me,
do
you
know
how
I
said
that
I'm
leaving
Und
dein
Herz
hier
fast
zerplatzt
ist?
And
your
heart
almost
burst
here?
Bitte
Engel,
schau,
ich
pack's
nicht
Please
angel,
look,
I'm
not
packing
it
Sag
mir,
wo
hab'n
wir
gekämpft
gegen
das
Aus?
Tell
me,
where
did
we
fight
this
off?
Und
wo
hab'n
wir
versucht,
etwas
zu
retten,
was
man
braucht?
And
where
did
we
try
to
save
something
that
was
needed?
Bitte
sag
mir
noch
einmal,
wieso
du
denkst,
dass
du
mich
liebst
Please
tell
me
again
why
you
think
you
love
me
Wenn
du
denkst,
das
wär
das
Beste,
aufzugeb'n
und
jetzt
zu
flieh'n
If
you
think
it's
best
to
give
up
and
run
away
now
Sag
mir
bitte
noch
einmal:
"Bitte,
bitte
Babe,
ich
brauch
dich"
Please
tell
me
again:
"Please,
please
Babe,
I
need
you"
Und
sag
mir
noch
einmal,
dass
es
nicht
aus
ist
And
tell
me
again
that
it's
not
over
Und
jetzt
tu
mir
zuliebe
den
Gefall'n
und
gib
die
Kette
nicht
zurück
And
now,
for
my
sake,
do
me
the
favor
and
don't
give
the
necklace
back
Und
jetzt
halt
mich
für
verrückt,
doch
ich
denk,
sie
bringt
kein
Glück
And
now
think
I'm
crazy,
but
I
think
she's
not
bringing
happiness
Bitte
hör
mir
noch
mal
zu
und
jedes
Wort,
das
ich
dir
sag
Please
listen
to
me
again
and
every
word
I
say
to
you
Engel,
ich
nehm
unsre
Liebe
mit
ins
Grab
Angel,
I'm
taking
our
love
to
the
grave
Und
ich
schwör
dir
bei
Gott,
diese
Liebe
bleibt
für
immer
And
I
swear
to
you
by
God,
this
love
will
remain
forever
Denn
genau
aus
diesem
Grund
sitz
ich
nachts
in
meinem
Zimmer
Because
that's
exactly
why
I'm
sitting
in
my
room
at
night
Genau
für
diesen
Augenblick
werde
ich
dich
immer
lieben
Just
for
this
moment
I
will
always
love
you
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
also
nehm
mir
auch
mein
Leben
You
were
the
love
of
my
life,
so
take
my
life
too
Ich
bin
immer
für
dich
dagewesen,
ganz
egal,
wie
stark
es
regnet
I've
always
been
there
for
you,
no
matter
how
hard
it
rains
Ich
hab
dich
gebraucht,
du
warst
wie
Luft
in
meinen
Atemwegen
I
needed
you,
you
were
like
air
in
my
airways
Du
warst
Familie,
die
ich
nie
hatte
You
were
the
family
I
never
had
Alles,
was
ich
brauch,
was
ich
will
und
was
ich
lieb
hatte
Everything
I
need,
what
I
want
and
what
I
loved
Denn
du
warst
alles,
was
mich
ausmacht
auf
der
Erde
Because
you
were
everything
that
makes
me
on
earth
Also
sag
mir
jetzt
noch
mal,
was
mich
dran
hindert,
nicht
zu
sterben
So
now
tell
me
again
what's
stopping
me
from
not
dying
Ich
werd
verrückt,
ich
kann
das
alles
nicht
mehr
tragen
I'm
going
crazy,
I
can't
wear
all
this
anymore
Ich
hör
dauernd
deinen
Namen
bei
jeder
Frau
auf
diesen
Straßen
I
keep
hearing
your
name
on
every
woman
on
these
streets
Jede
Nacht,
in
der
ich
schlafe,
seh
ich
uns
beide
im
Flur
steh'n
Every
night
I
sleep,
I
see
us
both
standing
in
the
hallway
Und
wie
ich
darum
bete,
dass
wer
endlich
an
der
Uhr
dreht
And
how
I
pray
that
who
finally
turns
on
the
clock
Also
sag,
Engel,
wie
soll
ich
das
aushalten?
So
tell
me,
angel,
how
am
I
supposed
to
stand
this?
Nur
dank
dir
muss
ich
nächtelang
nicht
aufbleiben
Only
thanks
to
you
I
don't
have
to
stay
up
all
night
Du
warst
alles,
was
mir
Schutz
gibt
You
were
all
that
gives
me
protection
Alles,
was
mich
umgibt,
mein
Mantra,
mein
Schutzschild
Everything
that
surrounds
me,
my
mantra,
my
shield
Weißt
du
noch,
die
Tage,
wo
du
glücklich
in
mein'n
Arm'n
lagst?
Do
you
remember
the
days
when
you
were
lying
happily
in
my
arm?
Bitte
sag
mir
ehrlich,
was
sich
in
der
Zeit
getan
hat
Please
tell
me
honestly
what
has
happened
in
the
time
Sag
mir
noch
einmal,
ich
bin
die
Liebe
deines
Lebens
Tell
me
again,
I'm
the
love
of
your
life
Und
egal,
wo
du
dann
bist,
ich
scheiß
auf
7,7
And
no
matter
where
you
are
then,
I
don't
give
a
shit
about
7.7
Ich
habe
jeden
Schritt
für
dich
gemacht
I've
made
every
step
for
you
Und
alles,
was
ich
sagte,
sollt
dir
sagen
And
everything
I
said
should
tell
you
"Ich
bin
da
und
trag
dich
ewig
auf
mein'n
Armen"
"I'm
here
and
carry
you
forever
on
my
arms"
Aber
du
hast
so
getan,
als
wär
das
nicht
zu
überwinden
But
you
pretended
that
this
could
not
be
overcome
Renn
ruhig
weg
vor
dein'n
Problem'n
Just
run
away
from
your
problem
Wenn
du
denkst,
dass
sie
verschwinden
If
you
think
that
they
disappear
Ich
bin
immer
für
dich
da,
Engel,
ganz
egal,
was
war
I'm
always
there
for
you,
angel,
no
matter
what
was
Aber
diesen
Song,
den
nehm'n
wir
beide
mit
in
unser
Grab
But
this
song,
we'll
both
take
it
to
our
grave
Bitte
hör
es
dir
gut
an,
denn
selbst
der
Chor,
er
schreit
dein'n
Nam'n
Please
listen
to
it
well,
because
even
the
choir,
he
screams
your
'n
nam'n
Und
vielleicht
wird
alles
gut,
aber
nie
wie
es
mal
war
And
maybe
everything
will
be
fine,
but
never
like
it
used
to
be
Bitte
hör
mir
noch
mal
zu
und
hör
auf
alles,
was
ich
sag
Please
listen
to
me
again
and
listen
to
everything
I
say
Und
schau
noch
mal
auf
jedes
Bild,
bevor
das
alles
jetzt
verblasst
And
look
at
each
picture
again
before
it
all
fades
now
Bitte
hör
mir
noch
mal
zu
und
hör
es
nachts
in
deinem
Zimmer
Please
listen
to
me
again
and
listen
to
it
in
your
room
at
night
Weil
ich
damals
zu
dir
meinte:
"Die
nächste
bleibt
für
immer,
Hannah"
Because
I
said
to
you
at
the
time:
"The
next
one
will
stay
forever,
Hannah"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Center, Zate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.