Текст и перевод песни Zate feat. Luna - Warte (feat. LUNA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warte (feat. LUNA)
Жди (feat. LUNA)
Ich
sah
zu
wie
ich
verlor'n
ging
im
Trubel
dieser
Welt
Я
видел,
как
теряюсь
в
суете
этого
мира,
Und
die
stille
in
mei'm
Kopf
lies
mich
Nächte
lang
nicht
schlafen
И
тишина
в
моей
голове
не
давала
мне
спать
ночами.
Deshalb
ging
ich
auf
Reisen
nach
mir
selbst
Поэтому
я
отправился
в
путешествие
на
поиски
себя.
Und
wenn
ich
wieder
komm'
bevor
ich
da
bin
И
если
я
вернусь,
прежде
чем
буду
там,
Sag
mir,
ich
soll
warten
Скажи
мне,
чтобы
я
подождал.
Sag
meinem
ich,
mir
geht
es
gut
und
Скажи
мне,
что
у
меня
все
хорошо,
и
Ich
bin
nur
nicht
da,
weil
ich
gerade
nach
ihm
suche
Меня
нет
только
потому,
что
я
ищу
себя.
Ich
suche
überall
und
nirgendwo
Я
ищу
везде
и
нигде,
Ich
suche
überall
im
Nirgendwo
Я
ищу
повсюду
в
никуда.
Ich
suche
da,
wo
er
mich
braucht
und
Kommt
er
Я
ищу
там,
где
я
нужен
себе,
и
если
я
Vorher
heim,
dann
ruf
mich
an,
dann
komm'
ich
auch,
ich
Вернусь
домой
раньше,
позвони
мне,
и
я
тоже
приду.
Hab'
mir
so
viel
zu
sagen
Und
ich
hoffe
Мне
так
много
нужно
сказать.
И
я
надеюсь,
Mir
geht's
gut,
an
dem
Ort,
wo
ich
grad
bin
Что
у
меня
все
хорошо
там,
где
я
сейчас.
Und
wenn
nicht,
А
если
нет,
Dann
halt
es
aus
Ich
bin
schon
auf
То
потерпи.
Я
уже
в
Dem
Weg,
ich
bin
da
und
hol'
dich
raus
Пути,
я
здесь
и
вытащу
тебя.
Bitte
halt
noch
etwas
aus
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg,
ich
kann
spür'n,
Пожалуйста,
потерпи
еще
немного.
Я
уже
в
пути,
я
чувствую,
Dass
du
mich
brauchst
Ich
frag'
mich,
Что
ты
нуждаешься
во
мне.
Я
спрашиваю
себя,
Wer
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühl'n
soll
Кто
я?
Я
не
знаю,
что
я
должен
чувствовать.
Ich
fühl'n
soll,
bin
erfror'n
Я
должен
чувствовать,
но
я
замерз.
Sag,
wann
kommst
du
zurück?
Скажи,
когда
ты
вернешься?
Weiß
nicht,
wonach
ich
suchen
soll,
wo
ich
suchen
soll
Не
знаю,
что
я
должен
искать,
где
я
должен
искать.
Ich
sah
zu
wie
ich
verlor'n
ging
im
Trubel
dieser
Welt
Я
видел,
как
теряюсь
в
суете
этого
мира,
Und
die
stille
in
mei'm
Kopf
lies
mich
Nächte
lang
nicht
schlafen
И
тишина
в
моей
голове
не
давала
мне
спать
ночами.
Deshalb
ging
ich
auf
Reisen
nach
mir
selbst
Поэтому
я
отправился
в
путешествие
на
поиски
себя.
Und
wenn
ich
wieder
komme,
bevor
ich
da
bin
Sag
mir,
ich
soll
warten
И
если
я
вернусь,
прежде
чем
буду
там,
скажи
мне,
чтобы
я
подождал.
Zeig
meinem
Ich,
wo
ich
gewesen
bin
Покажи
мне,
где
я
был.
Und
mir
geht's
gut,
auch
wenn
die
andern
oft
am
reden
sind
И
у
меня
все
хорошо,
даже
если
другие
часто
говорят.
Halt'
dich
fest
und
pass
gut
auf
dich
auf
Держись
крепче
и
береги
себя.
Behalt
dein
Herz,
jeder
draußen
haut
sonst
auf
dich
drauf
Храни
свое
сердце,
иначе
каждый
снаружи
набросится
на
тебя.
Sei
nicht
feige
und
verlieb
dich
oft
Не
будь
трусливой
и
влюбляйся
чаще.
Schreib
Geschichten
und
erzähl
sie,
wenn
ich
wieder
komm'
Пиши
истории
и
рассказывай
их,
когда
я
вернусь.
Und
komm'
ich
nicht
mehr
heim
А
если
я
не
вернусь
домой,
Dann
such
dir
viele
Freunde
und
sei
nie
wieder
allein
Тогда
найди
много
друзей
и
никогда
больше
не
будь
одна.
Denn
wenn's
mich
wirklich
nicht
mehr
gibt
Hab
Потому
что,
если
меня
действительно
больше
не
будет,
пожалуйста,
Bitte
immer
Kleber
mit,
falls
dein
Herz
mal
zerbricht
Всегда
имей
при
себе
клей,
если
твое
сердце
вдруг
разобьется.
Doch
bis
dahin
bleib
steh'n,
ich
beeil
mich
Но
до
тех
пор
стой,
я
тороплюсь.
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg,
das
schwör'
ich
hoch
und
heilig
Я
уже
в
пути,
клянусь.
Ich
frag'
mich,
wer
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühl'n
soll
Я
спрашиваю
себя,
кто
я?
Я
не
знаю,
что
я
должен
чувствовать.
Ich
fühl'n
soll,
bin
erfror'n
Я
должен
чувствовать,
но
я
замерз.
Sag,
wann
kommst
du
zurück?
Скажи,
когда
ты
вернешься?
Weiß
nicht,
wonach
ich
suchen
soll,
wo
ich
suchen
soll
Не
знаю,
что
я
должен
искать,
где
я
должен
искать.
Und
alles,
was
ich
wollte
ist
nur
mich
zurück
И
все,
чего
я
хотел,
это
просто
вернуться.
Alles
was
ich
will,
zu
wissen,
wer
ich
bin
Все,
что
я
хочу,
- это
знать,
кто
я.
Denn
ich
kann
nicht
mehr
länger
ohne
mich
sein
Потому
что
я
больше
не
могу
быть
без
себя.
Man
ich
brauch'
dich,
ich
werd'
warten,
wann
kommst
du
wieder
heim?
Мне
нужен
ты,
я
буду
ждать,
когда
ты
вернешься
домой?
Du
bist
irgendwo
da
draußen,
verlor'n
in
dieser
Welt
Ты
где-то
там,
потерянный
в
этом
мире.
Und
was,
wenn
ich
sag'
Dass
ich
А
что,
если
я
скажу,
что
Dich
brauch',
ohne
dich
nichts
mehr
hält
Ты
мне
нужен,
без
тебя
ничто
не
держится.
Kommst
du
dann
nach
hause,
oder
bleibst
ewig
weg?
Ты
тогда
вернешься
домой
или
останешься
навсегда?
Doch
hab
keine
Angst,
ich
werd'
warten,
ich
versprech's!
Но
не
бойся,
я
буду
ждать,
обещаю!
Ich
frag'
mich,
wer
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühl'n
soll
Я
спрашиваю
себя,
кто
я?
Я
не
знаю,
что
я
должен
чувствовать.
Ich
fühl'n
soll,
bin
erfror'n
Я
должен
чувствовать,
но
я
замерз.
Sag,
wann
kommst
du
zurück?
Скажи,
когда
ты
вернешься?
Weiß
nicht,
wonach
ich
suchen
soll,
wo
ich
suchen
soll
Не
знаю,
что
я
должен
искать,
где
я
должен
искать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.